Quando nos comunicamos, às vezes precisamos utilizar recursos como frases faladas por outras pessoas, certo? Seja porque acreditamos totalmente no que a outra pessoa disse, ou porque na verdade não acreditamos no que a outra pessoa disse. Então, essa dica vai ser útil para quem gosta ou precisa fazer citações em inglês, pois você vai poder conhecer três maneiras diferentes de dizer “abre aspas” e “fecha aspas”, bem como aprender a usá-las em inglês!

quote-unquote-img1-dest.png

 A maneira mais simples e mais comum de dizer é através das seguintes expressões:

Quote = abre aspas

Unquote = fecha aspas

End quote = fecha aspas

Quando estamos fazendo citações "informais", ou seja, apenas reproduzindo aquilo que alguém disse mas que necessariamente não reflete exatamente nosso ponto de vista, o normal em português é dizermos "entre aspas":

Por ser simples e comum, é usado sem muitos critérios pela grande maioria dos falantes nativos. Veja só a primeira maneira: 

He says they only know each other quote "by sight" unquote. Ele diz que eles apenas se conhecem, entre aspas, "de vista".

Maybe you should ask your, quote "friend" unquote, what he did with the money. Talvez você deva perguntar ao seu, entre aspas, "amigo", o que ele fez com o dinheiro.

I’ve just come from that famous quote “world’s best chiropractor” unquote and I didn’t like him at all! Acabei de vir daquele famoso, entre aspas, “melhor quiroprático do mundo”, e não gostei dele nem um pouco! 

A segunda maneira é quando as duas palavras aparecem juntas. Ela é considerada “incorreta” gramaticalmente, porém é muito comum no inglês falado; perceba que as equivalências permanecem iguais:

Nelson Mandela once said that quote unquote “education is the most powerful weapon which you can use to change the world”. Nelson Mandela uma vez disse que, abre aspas, “a educação é a arma mais poderosa que você pode usar para mudar o mundo”, fecha aspas.

He says they only know each other quote unquote "by sight". Ele diz que eles apenas se conhecem, entre aspas, "de vista".

Maybe you should ask your quote unquote "friend" what he did with the money. Talvez você deva perguntar ao seu, entre aspas, "amigo", o que ele fez com o dinheiro.

One of the sentences I like most is the one from Michael Jordan: quote unquote “I’ve failed over and over and over again in my life, and that's why I succeed”. Uma das frases que eu mais gusto é essa do Michael Jordan: abre aspas, “Falhei várias e várias vezes na minha vida, e é por isso que tenho sucesso”, fecha aspas.

A terceira maneira é mais formal, e por conta disso é praticamente usada para fazer citações de frases famosas: o uso das expressões quote e end quote. Novamente, as equivalências permanecem iguais:

Nelson Mandela once said that quote “education is the most powerful weapon which you can use to change the world” end quoteNelson Mandela uma vez disse que, abre aspas, “a educação é a arma mais poderosa que você pode usar para mudar o mundo”, fecha aspas.

One of the sentences I like most is this one from Michael Jordan: quote “I’ve failed over and over and over again in my life, and that is why I succeed” end quoteUma das frases que eu mais gusto é essa do Michael Jordan: abre aspas, “Falhei várias e várias vezes na minha vida, e é por isso que tenho sucesso”, fecha aspas.


We hope you liked today’s tip! 

Logo mais tem mais. Later!