Aí vai mais uma palavra que nos confunde bastante na hora da pronúncia. Dependendo do contexto em que a palavra supposed é usada e consequentemente do seu significado a pronúncia também muda.

Um dos significados de supposed em português é suposto como nos exemplos abaixo:

 

Supposed /z/ Suposto

A supposed affair Um suposto caso

A supposed expert Um suposto especialista

A supposed accident Um suposto acidente

A supposed friend Um suposto amigo

A supposed reason A suposta razão

 

Agora veja alguns exemplos:

He’s a supposed friend of Amy. Ele é um suposto amigo da Amy.

She told me about the supposed accidentEla me contou sobre o suposto acidente.

The supposed reason for his absence was that his car broke down. A suposta razão para sua ausência, foi que o seu carro quebrou.

She got famous after the supposed affair with the drummer. Ela ficou famosa depois do suposto caso com o baterista.

She really admires that supposed expert. Ela realmente admira aquele suposto especialista.

 

Com esse significado, a pronúncia de supposed é /sãpôuzd/

Vale acrescentar aqui a palavra supposedly que significa supostamente, e também é pronunciada com som de /z/:

Supposedly /z/ Supostamente

This is supposedly a lie. Isso é supostamente uma mentira.

He is supposedly German. Ele é supostamente alemão.

How could a supposedly smart person do such thing? Como uma pessoa supostamente inteligente pode fazer algo assim?

 

Agora outro uso bastante frequente de supposed é na expressão to be supposed to, que em português significa algo como ter que, dever, ter obrigação de. Veja alguns exemplos:

How was I supposed to know? Como é que eu devia saber?

What are we supposed to do? O que nós temos que fazer?

You’re not supposed to tell anyone. Não é pra você contar pra ninguém.

I was supposed to help my brother but I didn’t do it. Era pra eu ter ajudado meu irmão, mas eu não ajudei.

She was supposed to come to class but she never showed up. Ela devia ter vindo pra aula, mas ela nunca apareceu.

 

Neste caso, a palavra supposed é pronunciada com /s/ e o ‘ed’ no final é pronunciado como /t/: /sãpôust/. Na fala, esta pronúncia se junta com o ‘to’ e fica /sãpôustu/.

Espero ter deixado isto bem claro a todos. Em caso de dúvidas, deixe seu comentário abaixo e nós respondemos daqui! Para terminar, convido todos a ler o post sobre a pronúncia de “used to”, o qual ocorre algo semelhante a “supposed to”.

Well, I suppose (com som de z) that’s it for now. Have a good day everyone!


Leia também:

O que significa "be supposed to"?