Geralmente quando queremos dizer que alguém falou ou disse algo, podemos nos confundir com esses dois verbos: say e tell. Esses verbos, apesar do significado semelhante, não são exatamente iguais. Mas, como sabemos quando usar um ou outro? É simples:

O verbo tell é utilizado quando você quer dizer algo a alguém específico, determinado. Então you tell (somebody). Veja abaixo:

Mary told me she was in the hospital. A Mary me disse que ela estava no hospital.
What did she tell youO que ela te disse?
He told me (that) he was tired. Ele me disse que estava cansado.
Tell me what's going on! Me diga o que está acontecendo!

Já o verbo say é utilizado quando a pessoa diz algo, sem necessariamente estar direcionando a alguém específico.

Mary said (that) she was in the hospital. A Mary disse que ela estava no hospital.
What did she sayO que ela disse?
He said (that) he was tired. Ele falou que estava cansado.
She said (that) blue is her favorite color. Ela disse que azul é a cor favorita dela.

                                                 9261fac990b5dd66905bcf1aec30a8e8

Mas, também podemos usar say to quando queremos dizer algo a alguém específico. Então you say something to somebody. Ou seja, além de tell podemos usar também o say to significando a mesma coisa. Veja estes exemplos:

What did she say to you? O que ela te disse?
That's what I said to him. Foi isso que eu disse a ele.
What did you say to the police? O que você disse para a polícia?

De qualquer maneira, verbo tell é muito mais comum nessas situações do que o say to.

Há também outra observação quanto ao uso do tell. Quando nos referimos a contar uma história tell a story, contar uma piada tell a joke, contar uma mentira, tell a lie, contar a verdade tell the truth, contar um segredo tell a secret, etc. usamos o tell.

Grandpa always tells us his stories. O vovô sempre nos conta suas histórias.
Tell him the truth. Conte a verdade a ele.
I'm going to tell you a joke. Vou te contar uma piada.

And to tell you the truth, I wouldn't like to go now, but I have to, so I'll see you soon!
[By Rodrigo Amaral - Influx Champagnat, Curitiba, PR]