Prove, taste or try?

taste_it

Uma situação muito comum com estudantes da língua inglesa é de utilizar falsos cognatos e muitas vezes não serem bem compreendidos. Vamos a um exemplo que acontece com bastante frequência com pessoas que viajam ao exterior e mesmo que tenham um ótimo inglês, acabam cometendo pequenos erros como na hora de oferecer um alimento ou bebida. Se em português elas diriam Quer provar?, muitas pessoas automaticamente traduzem a frase para Do you want to prove it?. Se verificarmos o significado de prove no dicionário bilíngue a frase estaria correta. Porém, prove em inglês é provar no sentido de estabelecer uma verdade com argumentos ou evidências.

Veja os exemplos:

A theory that proved impractical in practice. Uma teoria que provou ser impossível de se colocar em prática.

 

The new treatment has proved to be a disaster. O novo tratamento provou ser um desastre.

 

The lawyer had to prove that his client was innocent. O advogado teve que provar que seu cliente era inocente.

 

Então como podemos dizer provar no sentido de experimentar um alimento ou bebida? Existem algumas maneiras de comunicar isso em inglês. Abaixo mostraremos quatro maneiras:

Podemos utilizar o verbo to taste

 

Veja os exemplos:

Taste this sauce and tell me if it needs seasoning. Prove este molho e me diga se precisa de tempero.

 

This pie is delicious. Do you want to taste it? Esta torta é deliciosa, você quer provar?

 

You should taste my mom’s roast chicken. It’s delicious. Você devia experimentar o frango assado da minha mãe. É delicioso.

 

Podemos utilizar também o verbo to try

 

Veja:

I want to try that new ice cream flavor. Eu quero provar aquele sabor novo (de sorvete).

 

Would you like to try a piece of the carrot cake I made? Você gostaria de provar um pedaço do bolo de cenoura que eu fiz?

 

I don’t know if I like goat’s milk. I’ve never tried it. Eu não sei se eu gosto de leite de cabra. Eu nunca provei.

 

Existe também o verbo to sample que pode ser usado com o mesmo sentido. 

 

Veja os exemplos abaixo:

Don’t miss the chance to sample the wines there. Não perca a chance de provar os vinhos lá.

 

I loved the local cheeses. I sampled several of them. Eu amei os queijos locais. Eu experimentei vários deles.

 

E por último, podemos usar a expressão to have a taste com o sentido de provar ou experimentar

 

Veja:

That cake looks good. Can I have a taste? Esse bolo parece bom. Posso provar?

 

I had a taste of the pie and didn’t like it much. Eu provei a torta e não gostei muito.

 

Have a taste of this sauce and tell me if it’s OK. Prove este molho e me diga se está bom.

 

Portanto, em sua próxima viagem não deixe de provar novos sabores sem medo de errar! Até a próxima!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.