Phrasal Verb: work out

Phrasal Verbs!

A gente já falou aqui no blog sobre isso, e se você é um leitor ávido, já deve saber que não é nada complicado aprendê-los.

Mas se você ainda não leu nosso post que ensina a aprender os phrasal verbs, não seja por isso, você pode pausar sua leitura por aqui, e ler ele. Em seguida, volte aqui e aproveite! Olha só, é só clicar no link abaixo:

O que são phrasal verbs e como estudá-los

Continuemos o assunto. Neste post, a gente chega com mais uma dica de phrasal verb para vocês. O escolhido do dia foi ‘work out‘. Uma das equivalências disso é malhar. Mas também podemos traduzir para fazer exercícios, só que geralmente usado em contexto de academia mesmo, tá bom?

Bora praticar com alguns exemplos, e não esqueça de anotá-los em seu Lexical Notebook, pois assim você terá sua própria ferramenta de consulta para quando precisar relembrar. Fora que aprender um idioma, criando exemplos, repetindo bastante, escrevendo e depois podendo reler aquilo tudo, facilita muito a memorizar tudo, não é?

Então vamos lá. Veja só as sentenças abaixo. Ouça com atenção e depois repita:

to work out malhar; fazer exercícios físicos 

 

Mike works out at the gym two or three times a week. O Mike malha na academia duas ou três vezes na semana.

 

She works out with weights twice a week. Ela malha com pesos duas vezes por semana.

 

I hate working out, but I know it’s good for my health. Eu odeio fazer exercícios físicos, mas eu sei que faz bem pra minha saúde.

 

I didn’t work out today because I hurt my leg. Eu não fui malhar hoje porque machuquei a minha perna.

 

My girlfriend wants me to work out with her. Minha namorada quer que eu malhe com ela.

 

Simples, não é mesmo? Apenas lembre-se que você poderá uma hora ou outra se deparar com o ‘work out‘ sendo usado em outros contextos. Portanto, será necessário saber o significado exato no contexto em que aparecer. Então, a dica é sempre observar o que acompanha o phrasal verb. Se você não entendeu, é só imaginar como a gente entende os verbos em português. A gente entende o que ele quer dizer a partir do que vem antes ou depois da frase.

E para mostrar como eles podem significar coisas bem diferentes, olha só um segundo jeito de usar esse phrasal verb. 

to work out funcionar; dar certo (em contextos onde se fala sobre alguma ideia, plano, ou estratégia)

 

Significado bastante diferente do que mostramos anteriormente, não é? Agora, como você vai saber se significa um ou outro? Como dissemos anteriormente, é a partir do que é dito na frase ou pelo contexto. Olha só alguns exemplos com este segundo significado:

I think it will work outEu acho que vai funcionar.

 

My plan didn’t work outMeu plano não deu certo.

 

Everything will work out in the end. You’ll see. Tudo vai dar certo no final, você vai ver.

 

Her plan worked out, and we got a huge profit. O plano dela funcionou e nós conseguimos um lucro enorme.

 

It won’t work out. You should change your mind. Não vai funcionar. Você devia mudar de ideia.

 

E é isso! Esperamos que tenha gostado de aprender este phrasal verb. 

E caso você ainda não tenha esgotado sua dose de aprendizado diária, que tal aproveitar a deixa pra aprender outro phrasal verb

A nossa sugestão é esse aqui:

Como usar o phrasal verb to find out em inglês

See ya!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.