Se ouvissem a frase “the market went south”, o que vocês pensariam? Que o mercado foi pro Sul? Nada disso! Venham aprender mais esta expressão aqui no inFlux Blog!


To go south é uma maneira informal de dizer entrar em declínio, entrar em queda, despencar, perder valor, ir mal ou até mesmo dar errado, geralmente usada no mundo dos negócios, mas também em outros contextos. Vamos ver alguns exemplos:


The poll numbers will certainly go south because of the scandal. O número de votos com certeza vai despencar por causa do escândalo.

Well, it seems that suddenly everyone is talking about the economy going southBem, parece que de repente todo mundo tá falando sobre a economia ir mal.


Observem como é bem mais comum usar esta expressão no passado:


The manager got fired when the business went southO gerente foi demitido quando o negócio deu errado.

Now that the romance has gone south, she’s moving back to Maine. Agora que o romance deu errado, ela vai se mudar de volta pro Maine.

At the same time, the overseas markets have gone southAo mesmo tempo, os mercados internacionais entraram em declínio.

Observem que também podemos usar to head south com o mesmo sentido:


All the stock market indexes headed south today. Todos os índices do mercado de ações despencaram hoje.

The market headed south today at the opening bell. O mercado entrou em queda hoje na abertura da bolsa de valores.

Of course, things headed south soon after. Claro, as coisas deram errado logo depois.


Querem aprender mais sobre Business English? Leiam também os posts abaixo:

Business Basics – “on business”

Business Basics – Target Market

 

That’s all, folks! Façam alguns exemplos pra praticar o que aprenderam e mandem pra gente.

See you soon, raccoon!