O que significa “wary” em inglês?

Se procurarmos o significado de “wary” em inglês, podemos encontrar “desconfiado“. Mas vamos um pouco além e aprender mais combinações com essa palavra e como utilizá-la em uma frase?

A forma mais comum que encontramos em inglês é:

to be wary desconfiar, se preocupar, estar cabreiro, estar ressabiado, ser cauteloso, ficar atento

 

to be wary of / to be wary about desconfiar de, se preocupar com, estar cabreiro com, estar ressabiado com, ser cauteloso com, ficar atento a/ao

 
 

Veja estes exemplos:

We must teach children to be wary of strangers. Devemos ensinar as crianças a desconfiar de estranhos.

 

Buyers should be wary of hidden costs. Consumidores deveriam ficar atentos aos custos embutidos.

 

They are wary of the new plan. Eles estão cautelosos com o novo plano.

 

We certainly need to be a little wary here. Nós certamente precisamos ser um pouco cautelosos aqui.

 

Be wary of strangers who offer you a ride. Fique atento a estranhos que te oferecem carona.

 

Percebam também que podemos ser cautelosos, se preocupar de fazer alguma coisa. Nesse caso, em inglês, podemos dizer: to be wary of (doing) something – este mais comum, ou, to be wary about (doing) something. 

Assim:

I’m a little wary of giving people my address. Fico um pouco desconfiado de passar meu endereço para as pessoas.

 

I’m a bit wary of driving in this fog. Estou um pouco cabreiro de dirigir nessa neblina.

 

Investors are wary about putting money into stocks. Investidores estão cautelosos em relação a colocar dinheiro em ações.

 

They were very wary about giving him a contract. Eles estavam muito preocupados de fechar um contrato com ele.

 

She was wary of getting involved with him. Ela estava ressabiada de se envolver com ele. 

 


Percebam nos exemplos acima que podemos dizer: a little wary, a bit wary, very wary, etc.

 
 
 

Podemos usar “wary” também nas seguintes combinações:

He gave her a wary look. Ele olhou desconfiado para ela.

 

She had a wary expression on her face. Ela estava com uma expressão desconfiada.

 


Também é muito comum a expressão to keep a wary eye on que é utilizada para vigiar, olhar com atenção, ficar de olho bem aberto, etc.

 

Veja:

The police will need to keep a wary eye on this area of town. A polícia vai precisar ficar de olho bem aberto nesta área da cidade.

 

We must keep a wary eye on children when they are playing near water. Devemos vigiar as crianças quando elas estiverem brincando perto da água.

 

That’s it for this post! Take at look at these ones to learn even more:

O que significa “watch your step”?

Como dizer “suspeito” em inglês?

Parece, mas não é: O que significa “heads-up” em inglês?

Bye, bye!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.