Dicas de Inglês by Felipe Tomass

O que significa “to lighten up” em inglês?

Quem está estudando inglês pode vir a se deparar com a expressão to lighten up (a little). Mas o que será que ela significa? Bom, hoje é exatamente isso que vamos aprender aqui, no inFlux Blog. Vamos lá!

A expressão to lighten up (a little) significa relaxar (um pouco / pouquinho). Vamos ver alguns exemplos abaixo:

 

O que significa to lighten up em inglês - Destaque.jpg

 

Man, you should lighten up a little. Cara, você devia relaxar um pouquinho.

I think you should lighten up. Eu acho que você devia relaxar.

My wife told me to lighten up a little. Minha esposa me disse para relaxar um pouco.

I always go to the beach to lighten up a little. Eu sempre vou à praia para relaxar um pouquinho.

 

Outra forma muito comum de dizer relaxar em inglês, é dizer to relax. Vejam alguns exemplos: 

I want to relax a little. Eu quero relaxar um pouco.

On my weekends, I always try to relax. Nos meus finais de semana, eu sempre tento relaxar.

I don’t think it’s time to relax. Eu não acho que é hora para relaxar.

We should relax a little and think about a solution. Nós devemos relaxar um pouco e pensar numa solução.

 

E mais uma outra forma muito comum de dizer relaxar é dizer to unwind. Vamos ver alguns exemplos abaixo: 

I’m tired and stressed. I should unwind. Eu estou cansado e estressado. Eu deveria relaxar.

Can’t you unwind a little? Você não pode relaxar um pouco?

My brother said he wants to unwind. Meu irmão disse que quer relaxar.

We’re going to the Bahamas to unwind. Nós vamos para as Bahamas relaxar.

 

Também podemos dizer to chill out para dizer relaxar em inglês. Vamos ver alguns exemplos:

I think you should chill out. Eu acho que você devia relaxar.

I just want to chill out. Eu só quero relaxar.

My brother loves to chill out. Meu irmão adora relaxar.

You’re such a workaholic. You should chill out. Você é tão viciado em trabalho. Você devia relaxar.

 

Mais uma expressão que podemos usar com o sentido de relaxar é take it easy. Vamos ver alguns exemplos: 

We should take it easy. Nós devíamos relaxar.

Hey! Take it easy! Ei! Relaxa!

He told me I should take it easy. Ele me disse que eu preciso relaxar.

Why don’t you take it easy for now? Por que você não relaxa por enquanto?

 

É isso aí, guys! Agora, lighten up a little, curtam e compartilhem esse post, e nos vemos nos próximos! See ya!

Comentários