O que significa “to be into” e “to be onto” em inglês?

Hello, you guys!

Muitas pessoas ao aprenderem um novo idioma se restringem a aprender palavras soltas e muitas regras gramaticais, quando o mais fácil e consequentemente o mais rápido é trabalhar (aprender) com as combinações mais comuns entre as palavras, formando assim frases que são usadas no cotidiano de um “falante” nativo de inglês, e com isso as chances de erro ao se comunicar são praticamente nulas.

Tendo isso em mente, o nosso post de hoje vai relembrar, clicando neste link, como trabalhar com as palavras into e onto, mas também apresentar um novo significado a elas. Por exemplo, você sabia que podemos usar uma expressão com into para descrever que estamos interessados, curtimos ou gostamos de alguém ou de alguma coisa? E ainda que podemos usar outra para expressar que devemos dinheiro a alguém ou quando alguém está nos devendo?

Mas, antes de iniciar seus estudos, abra seu Lexical Notebook para anotar as novas expressões e chunks que iremos ensinar hoje. Lembre-se de anotá-las em um exemplo real, ou seja, algo que você usaria em seu cotidiano. Os áudios também são de extrema importância, então ouça-os prestando bastante atenção na entonação, e sempre que possível repita em voz alta. Você verá que assim o aprendizado será muito mais eficaz. Agora vamos continuar com a leitura!

Primeiramente vamos ver como poderemos usar a estrutura:

to be into someone or (doing) something estar interessado/curtir/gostar de alguém ou (fazer) alguma coisa.

Veja estas combinações comuns:


I’m into… Eu curto… / Eu gosto… / Estou interessado…

 

You’re into... Você curte… / Você gosta… / Você está interessado…

 

Lucy is into… A Lucy curte… / A Lucy gosta… / A Lucy está interessada…

 

They’re into… Eles curtem… / Eles gostam… / Eles estão interessados…

 

etc.

Agora veja como aplicamos essa estrutura com verbos. Reparem nos exemplos que sempre que nos referimos a um verbo, esse deve estar no ing.

I’m into playing video games. Eu gosto de/curto jogar video game.

 

David is into listening to musicDavid gosta de ouvir música.

 

A: What are you into? A: O que você “curte”?

 

B: I’m into singing! B: Eu curto cantar!

 

Lucy is into studying English. A Lucy é interessada em estudar inglês.

 

E quando não usamos verbos:

They’re really into rock music. Eles gostam muito de rock.

 

I’m into you. Eu gosto de você. / “Tô afim de você.

 

She’s into the new student. Ela está interessada no aluno novo.

 

The boys are into funny TV shows. Os meninos gostam de / curtem programas de TV engraçados.

 

Confira o clipe da música I’m Into You da Jennifer Lopez, onde ela usa 

essa estrutura:

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

Lembrando que também podemos usar uma outra expressão com a palavra into para dizer de maneira informal que alguém deve dinheiro a outra pessoa. Veja como usamos a estrutura: 

to be into somebody for something dever dinheiro a alguém

Agora confira algumas combinações comuns:

I’m into him for … Estou devendo pra ele…

 

She’s into the bank for… Ela está devendo para o banco…

 

David is into the restaurant for… O David está devendo pro restaurante…

 

etc.

Confira estes exemplos aplicados em algumas frases:

I’m into him for fifty dollars. Eu estou devendo cinquenta dólares pra ele. / Eu estou devendo pra ele 50 dólares.

 

She is into the bank for one hundred thousand dollars. Ela deve cem mil dólares ao banco. / Ela deve ao banco cem mil dólares.

 

After the party I was into the restaurant for ten thousand dollars. Depois da festa, eu devia ao restaurante dez mil dólares. / Depois da festa, eu devia dez mil dólares para o restaurante.

 

Já quando falamos da palavra onto, ela, unida a uma expressão, pode significar que alguém sabe de algo errado ou ilegal que outra pessoa fez ou ainda quando alguém está a um passo de uma grande descoberta, ou a um passo do sucesso. Veja a estrutura:

to be onto somebody estar na “cola” de alguém

Agora observe alguns exemplos:

She knew the police would be onto them.Ela sabia que a polícia ia ficar na cola deles.

 

He’s scared. He knows we are onto him. Ele está com medo. Ele sabe que estamos na cola dele.

 

We need to be more discreet. I think they are onto us. Precisamos ser mais discretos. Eu acho que eles estão na nossa cola.

 

Como dito anteriormente outra expressão com a palavra onto também pode significar que alguém está a um passo para uma descoberta inovadora, ou do sucesso. Vejamos como usá-la:

to be onto something estar a um passo de (descobrir) alguma coisa

I’m onto… Estou a um passo de… 

 

They’re onto… Eles estão a um passo de…

 

etc.

Observe agora os exemplos:

Scientists believe they are onto something big. Os cientistas acreditam que estão a um passo de uma grande descoberta.

 

I think they’re onto a winner with their latest product. Eu acho que eles estão a um passo do sucesso com seu último produto.

 

She’s onto a good thing with that new job. Ela está a um passo do sucesso com aquele novo emprego.

 

I’m onto a good thing. I’m sure I am. Eu estou a um passo de (descobrir) algo importante. Eu tenho certeza.

 

Agora é a sua vez de colocar essas novas expressões em prática!

See ya!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.