Você gosta de aprender vocabulário novo em inglês? Você já deve saber que time em inglês, pode significar tempo, hora, ou algo assim. Mas e se você quisesse dizer é a hora certa para estudar inglês, como diria? Será que seria algo assim?

Is... the... time... right... for... study... English... 

Não dá, né?

Aprendermos palavras isoladas, e querer se comunicar assim, juntando palavra por palavra, nunca dá muito certo. Então, melhor que aprendermos palavras isoladas, é aprender os blocos e as combinações mais comuns ao falarmos, ou, como gostamos de chamar, os chunks, pois você não sai por aí conversando através de palavras soltas né? O chunk que nós vamos aprender neste post é the time is ripe ou ainda the time is right. No final do post, vamos deixar os links para as outras expressões com time que já ensinamos aqui. 

Ficou curioso pra saber o que é este chunk e como usar? Então, abra seu Lexical Notebook para anotar tudo e depois, poder praticar e rever o que foi aprendido. Lembre-se que se você tirar um tempinho para anotar, repetir bastante os áudios, e tentar criar as suas próprias frases, o seu aprendizado fica muito mais eficaz!

Let’s get started!

O chunk é the time is ripe. Significa algo como é a hora certa, é o momento certo, ou alguma variação que transmita este significado. Pratique a pronúncia:

The time is ripe. É a hora certa.; É o momento certo.

Mas atenção, para construir frases maiores, podemos dizer the time is ripe for é a hora certa para, e depois, concluir com algum complemento. Se for utilizar um verbo, não esqueça de usar o ing:

the time is ripe for... é a hora certa para...; é o momento certo para....

Mas também podemos dizer, the time is ripe to é a hora certa para, e neste caso, não precisa usar o verbo com ing:

the time is ripe to... é a hora certa para...; é o momento certo para....

Uma variante, e de mesmo sentido, é the time is righte ela segue as mesmas regrinhas que vimos acima:

the time is right É a hora certa.; É o momento certo.; etc.

the time is right for... é a hora certa para...; é o momento certo para...; etc..

the time is right to... é a hora certa para...; é o momento certo para....; etc.


Observe alguns exemplos, e note como as combinações se comportam. Não esqueça de ouvir os áudios e repetí-los com atenção:

The time is right for investing in new technologies. É chegada a hora de investir em novas tecnologias.

The time is right for a revival of that play. É o momento certo para uma remontagem daquela peça.

The time’s ripe for him to leave home if he wants to.  É a hora certa pra ele sair de casa, caso ele queira.

The time is right for a change in this country. É chegada a hora de uma mudança nesse país.

The British Foreign Office has decided the time is ripe to send its first female ambassador to the region. O Ministério das Relações Exteriores britânico decidiu que é o momento certo para enviar sua primeira embaixadora mulher pra região.

Esta combinação pode ser usada no passado, the time was ripe era o momento certo, era a hora certa, etc; e o que vimos acima, também se aplica, ou seja, the time was ripe for/to, the time was right for/to e em seguida, o complemento da frase:

Since Joe was in a good mood, I judged that the time was ripe to ask him for the favor I needed. Já que o Joe estava de bom humor, eu julguei que aquele era o momento certo pra pedir um favor que eu precisava.

He told reporters that he thought the time was right for a normalization of relationsEle disse aos repórteres que achava que era chegada a hora de regular as relações.

The government decided that the time was ripe for an electionO Governo decidiu que era chegada a hora de uma eleição.

She felt the time was right to leaveEla sentiu que era o momento certo de partir.

Veja agora uma outra combinação super comum com esta expressão, when the time is ripe, ou when the time is right, que significa algo como quando for a hora certa, quando for o momento certo, etc.:

When the time is ripe 

When the time is right

I haven't told him yet, but I will when the time is rightEu ainda não contei pra ele, mas vou contar quando for a hora certa.

Letters shall direct your course when the time is ripeAs cartas vão te dar a direção quando for o momento certo.

Antes de concluir, como prometido, aqui estão alguns dos outros posts do inFlux Blog que falam sobre time:

“A tempo” em inglês é “in time” ou “on time”?
O que significa a expressão “in no time”?
O que significa "do time"?
Aprenda a usar o termo “by the time”!

That’s all for today, pals! We hope you’ve enjoyed it! Até breve! XOXO