É muito comum que ao lermos essa palavra pensemos que suceso e sucesso são a mesma coisa, porém nem sempre é assim, ou seja, a palavra suceso em espanhol tem como principal equivalência fato ou acontecimento. O curioso é que ela também pode significar sucesso ou êxito, mas isso vai depender do contexto.

suceso acontecimento / fato / evento / história / incidente

Con mucha naturalidad, ella cuenta su vida y sucesosMuito naturalmente, ela conta sua vida e histórias.


Veja alguns chunks para entender como funcionam essas equivalências:

el suceso o acontecimento / o fato / o evento / o incidente

El suceso del 11 de septiembre del 2001 en los Estados Unidos fue algo terrible. O acontecimento do 11 de setembro nos Estados Unidos foi algo terrível.


El suceso ocurrido en 11 de septiembre de 1973, en Chile, marcó la historia del país. O acontecimento ocorrido em 11 de setembro de 1973, no Chile, marcou a história do país.


Esperamos que sucesos como estos no vuelvan a ocurrir. Esperamos que acontecimentos como esses não voltem a acontecer.


fue un suceso foi um acontecimento / foi um fato / foi um evento / foi um incidente

Fue un suceso aleatorioFoi um fato aleatório.

Menos mal que fue un suceso sin grandes daños. Felizmente, foi um incidente sem grandes danos.


un suceso natural um fato natural

Así como la vida, la muerte es un suceso naturalAssim como a vida, a morte é um fato natural.


Agora veja como usar essa palavra para falar que algo é ou foi sucesso.

suceso éxito / sucesso

Esa canción fue y siempre será un gran sucesoEssa música foi e sempre será um grande sucesso.


La presentación fue un suceso. A apresentação foi um sucesso.

La película tuvo todo el suceso esperado. O filme teve todo o sucesso esperado.

Ellos eran suceso en los años 80. Eles eram sucesso nos anos 80.

¿Te ha gustado el post de hoy?

Déjanos un comentario y cuéntanos un suceso.