Em inglês, é muito comum ouvirmos isso na TV ou no rádio, quando o interlocutor quer que sua audiência continue acompanhando a programação. Seria equivalente ao nosso fique ligado em português. Porém, assim como em português, este não é o único contexto que vamos ouvir stay tuned. Podemos utilizá-la sempre que queremos dizer fique ligado / fiquem ligados.

Veja estes exemplos:

stay tuned  fique ligado, fiquem ligados

Stay tuned for a news update. Fique ligado para novas informações.

Stay tuned for more on this inspiring story. Fique ligado para mais detalhes dessa história inspiradora.

I’ll be right back after these announcements. Stay tuned. Nós voltamos logo após os comerciais. Fiquem ligados.

When we come back from break, we'll have the latest sports update. Stay tuned. Quando voltarmos do intervalo, teremos as últimas notícias do esporte. Fique ligado.

The entire world will have to stay tuned to find out what happened. O mundo todo terá que ficar ligado para descobrir o que aconteceu.

The project is still under discussion, so stay tunedO projeto ainda está em pauta, então fique ligado.

Stay tuned for a new and improved version of the software. Fique ligado para uma nova versão melhorada do software.

That’s all for today! And stay tuned for more English tips!