Stand someone up” é um phrasal verb muito comum em inglês. Se você não faz a menor ideia do que seja um phrasal verb e que aprender, leia essa dica. Lembre-se apenas que phrasal verbssão muito comuns no dia a dia de quem fala inglês. Por isso, é importante aprendê-los ao longo dos estudos da língua inglesa.

Pois bem! Imagine a seguinte situação: Você combina com uma amiga de ir ao shopping. Vocês combinam que o local de encontro será na food court (praça de alimentação) às 17:00. Você chega às 16:57 e fica lá esperando a sua amiga aparecer. Ela não aparece. O relógio marca 17:26 e nada da sua amiga.

Em português, costumamos dizer “dar o cano“, “dar um bolo“, “furar“. Mais recentemente ouvi alguns adolescentes dizendo “deixar no vácuo” com o sentido de deixar alguém esperando em um local. O que dizemos nessas situações em inglês é “stand someone up“. Veja os exemplos:

  • You stood me up last night. (Você me deu um bolo ontem à noite.)
  • She stood him up and now he refuses to talk to her. (Ela o deixou no vácuo e agora ele se recusa a falar com ela.)
  • He just stood me up once more. (Ele simplesmente furou comigo mais uma vez.)
  • I’ll be there but, please, don’t you stand me up, ok? (Estarei lá, mas, por favor, vê se não vair me dar o cano, tá bom?)

Agora que você aprendeu mais essa, responda a essas perguntas:

  • Have you ever stood someone up? If so, why?
  • How do you feel when someone stand you up?
  • What do you do when a friend stand you up?

Se quiser responder, basta usar a área de comentários abaixo. See you next time! Take care!