Neste post vamos falar de let (me) know, que usamos muito na nossa rotina diária. Esta expressão corresponde ao “me avisa / me diga”.

No quadro fica assim:

Na prática fica assim:

If I go, I'll let you know Se eu for eu te aviso.

Let me know if you need any help.  Me diga se você precisar de ajuda.

You just gotta decide, girl, and then you let me knowVocê precisa se decidir menina e daí você me avisa.

When you get to the grocery store let me know, so I can text you my shopping list. Quando você chegar no mercado me avisa, pra que eu te envie um sms com a minha lista de compras.

I might be travelling tomorrow, but I’ll let you know if I stay.  Eu devo viajar amanhã, mas eu te aviso se eu ficar.

I sent you my wedding invitation and I need you guys to let me know if you’re coming  ASAP Eu te mandei meu convite de casamento e eu preciso que vocês me digam se vocês irão assim que possível.

Would you please let me know when you’re leaving?  Você poderia, por favor, me avisar quando você vai embora?

Is it OK if I let you know by tomorrow morning? Tudo bem se eu te avisar até amanhã cedo?

Could you, please, let her know about the party tomorrow?  Você poderia, por favor, avisá-la sobre a festa amanhã?

Let them know we’re not coming.  Diz pra eles que nós não iremos.

Alright, guys! That's it for today! Let us from inFlux Blog know if you need help! 

Cheers!