O que significa “it’s not rocket science” em inglês?

It’s not rocket science é mais uma daquelas expressões que à primeira vista não faz sentido algum. Rocket significa foguete e science, ciência. Logo, as duas juntas podem significar ciência de foguetes. Mas, como bem sabemos, é necessário entender a equivalência da expressão no português, para que faça algum sentido e entendamos em qual contexto utilizá-la.

Quando algo é rocket science, ciência de foguetes, quer dizer que algo é muito difícil, assim como as contas, algoritmos e equações necessárias para se aprender a lidar com foguetes espaciais. Portanto, quando alguém disser it’s not rocket science, esta pessoa está dizendo, ao pé da letra, que não é ciencia de foguetes, mas ela está  querendo dizer que nem é tão difícil assim, não é tão complicado assim, etc. ou seja, que algo é, ou deveria ser, fácil de aprender ou de fazer.

Vamos praticar e memorizar esta expressão em sua forma mais comum, na negativa. Ouça e repita as seguintes frases:

It’s not rocket scienceNem é tão difícil assim.

 

That’s not rocket scienceNem é tão difícil assim.

 

This isn’t rocket scienceIsto não é tão difícil assim.

 

Come on. It’s not rocket scienceQual é. Nem é tão difícil assim.

 

Costumamos utilizar esta expressão para falar sobre atividades, que são fáceis para a maioria das pessoas fazerem, outras têm uma dificuldade enorme. Veja alguns exemplos disto:

Soccer‘s not rocket scienceFutebol não é tão complicado assim.

 

Chess isn’t rocket scienceXadrez não é tão complicado.

 

Basketball‘s not rocket scienceBasquete não é tão difícil assim.

 

This game‘s not rocket scienceEste jogo não é tão difícil assim.

 

Caso queira dizer um verbo, ou seja, se quiser dizer que dirigir não é tão difícil; jogar este jogo não é tão complicado assim; usar o computador não é tão difícil assim, etc. deve utilizar o ing ao final do verbo:

Studying English’s not rocket scienceEstudar inglês não é tão difícil assim.

 

Playing soccer’s not rocket science. Jogar futebol não é tão complicado.

 

Driving’s not rocket science. Dirigir não é tão difícil assim.

 

Using a computer’s not rocket science. Usar um computador não é tão complicado.

 

Cooking’s not rocket scienceCozinhar não é tão difícil.

 

Agora, para fixarmos bem, vamos praticar esta expressão com frases maiores e com contexto. Assim, você poderá visualizar as situações em que costumamos utilizar este chunk:

Driving’s not rocket science but many people fail their driving tests. Dirigir não é tão difícil assim mas muita gente reprova no teste de direção. 

 

Come on. You should try doing it again. It’s not rocket scienceVamos lá. Você deveria tentar fazer de novo. Não é tão complicado assim.

 

Dude, it’s not rocket science. You just need to press two buttons, really. Cara, não é tão complicado assim. Você só precisa apertar dois botões, sério. 

 

I can’t understand why my boyfriend doesn’t know how to use the washing machine. Come on, it’s not rocket scienceEu não entendo como meu namorado não sabe usar uma máquina de lavar roupas. Ah vamos lá, não é tão difícil assim!

 

Uma outra variação desta expressão, é you don’t have to be a rocket scientist to… que quer dizer não precisa ser nenhum gênio para... e em seguida um verbo. Costumamos continuar esta expressão dizendo atividades que não precisam de tanta inteligência para serem compreendidas ou executadas, como por exemplo, usar um computador, ligar a máquina de lavar roupa, trocar uma lâmpada, etc. Veja só estes exemplos e pratique mais um pouco:

you don’t have to be a rocket scientist to… 

 

You don’t have to be a rocket scientist to use the washing machine. Não precisa ser nenhum gênio para usar a máquina de lavar.

 

You don’t have to be a rocket scientist to learn chess. Não precisa ser nenhum gênio para aprender xadrez.

 

You don’t have to be a rocket scientist to understand about economy. Não precisa ser nenhum gênio para entender de economia. 

 

Esta mesma expressão pode ser dita desta forma: it doesn’t take a rocket scientist to… e o significado é o mesmo. Vamos ver como ficariam as frases anteriores desta forma:

 

It doesn’t take a rocket scientist to use the washing machine. Não precisa ser nenhum gênio para usar a máquina de lavar.

 

It doesn’t take a rocket scientist to learn chess. Não precisa ser nenhum gênio para aprender xadrez.

 

It doesn’t take a rocket scientist to understand about economics. Não precisa ser nenhum gênio para entender de economia.

 

That’s it! Esperamos que tenha gostado. Diz aí nos comentários algo que você ache fácil e que outras pessoas acham tão difícil!

Aproveite também para dar uma olhada neste post sobre a palavra rocket foguete e como podemos utilizá-la para falar de negócios:

Business Basics – Rocket

See you soon!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.