O que significa “Don’t Look Back In Anger” na música do Oasis?

A música Don’t Look Back In Anger do Oasis é uma das músicas mais famosas e lembradas da banda. Ela foi tocada em quase todos os shows do Oasis desde o seu lançamento, em 1996. Mas afinal, o que será que seu título quer dizer? Vamos aprender hoje algumas equivalências para o phrasal verbto look back”. Check it out!

Um phrasal verb é uma combinação de um verbo mais uma preposição ou um verbo mais um advérbio, mas essa informação não é superimportante, porque o que ajuda de verdade, é saber como usá-lo.

Então, primeiramente saiba que, geralmente, eles têm mais de um significado e mais do que aprender somente os significados de um phrasal verb, é preciso saber como usá-lo na vida real. Para isso, você precisa não somente aprender a tradução do phrasal verb, mas sim tudo que combina com ele, por isso, preste atenção no que vem antes e no que  vem depois do phrasal verb, assim você aprende a frase completa. 

Então, ao aprender um novo phrasal verb, anote-o em seu inFlux Lexical Notebook  uma frases reais e procure praticar também a pronúncia. Assim, ao invés de tentar decorar uma lista com vários phrasal verbs, você foca em aprender aquilo que é realmente dito na língua. Agora vamos aprender!

Podemos usar to look back com seu sentido literal, olhar para trás. 

Repare nos dois primeiros exemplos: você vai ouvir dois áudios para cada frase, no primeiro, a pronúncia do phrasal verb no passado, looked back, não terá o som do ed (característico do passado, em inglês). Isso acontece muito no inglês falado para esse caso especificamente – onde temos um verbo terminado em e a próxima palavra começando com a letra b. No segundo áudio, você vai ouvir o ed em looked e vai perceber que ele soa, inclusive como um t. Essa pronúncia também é comum e correta. 

 Veja:

 

He looked back and waved at us. Ele olhou para trás e acenou pra gente.

 
 

When she looked back, she saw me and said “Hi!”. Quando ela olhou para trás, ela me viu e disse “Oi!”.

 
 

Agora observe outras equivalências para to look back: olhar para trás; pensar no passado; recordar; relembrar; etc, no sentido de pensar em algo que aconteceu no passado. Veja alguns exemplos:

When I look back, I’m filled with happiness. Quando penso no passado, fico muito feliz.

 

I left and I didn’t even look backEu fui embora e nem sequer olhei para trás.

 

Looking back, I admit I didn’t always do the right thing. Olhando pra trás, admito que nem sempre fiz a coisa certa.

 

Sometimes I look back and wonder: how did I manage to do that? As vezes olho para trás e penso: como consegui fazer aquilo?

 

I love to look back and see that I’ve achieved so many things. Eu amo olhar para trás e ver que eu conquistei tantas coisas.

 

I think you should never look back. Eu acho que você nunca deveria olhar para trás.

 

Para dizer lembrar de (algo); recordar (algo); relembrar (algo) podemos usar as estruturas to look back on (something) e to look back at (something). Veja alguns exemplos:

I’ll always look back on those days. Sempre vou me lembrar daqueles dias.

 

One day we’ll look back on this and laugh. Um dia vamos lembrar disso e dar risada.

 

It wasn’t such a bad experience when I look back on it. Não foi uma experiência tão ruim quando me lembro disso.

 

He looked back at his time as a manager with pride. Ele lembrou da época que era gerente com orgulho. 

 

When you look back at this, just remember we tried to warn you. Quando você lembrar disso, apenas se lembre que tentamos te avisar.

 

Agora que aprendemos um pouco sobre o phrasal verbto look back”, podemos entender o que significa Don’t Look Back In Anger da música do Oasis. É importante mencionar que in anger pode significar com rancor; com raiva. Veja:

Don’t look back in anger. Não olhe para trás com rancor. / Não olhe para trás com raiva. / Não recorde com rancor. / Não recorde com raiva.

 

Vamos observar agora o trecho em que essa frase aparece na música:

And so, Sally can wait, she knows it’s too late as we’re walking on by então, Sally pode esperar, ela sabe que é muito tarde, enquanto caminhamos

Her soul slides away, but ‘don’t look back in anger‘ I heard you say sua alma se afasta, mas não olhe pra trás com rancor, eu ouvi você dizer

Aproveite o assunto para praticar seu listening ouvindo a música! Acompanhe abaixo:

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

That’s all for today! Hope you liked it!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.