O que significa “could do with” em inglês?

Imagine a cena: você está em uma praia com um sol de quase 40º, você está morrendo de sede e não tem nada por perto, aí você diz: Neste calor, um copo de água gelado seria uma ótima pedida/ iria bem! Você saberia dizer isso em inglês? Vamos aprender agora!

A expressão, em inglês, could do with… pode ter vários significados diferentes. Veja uma frase e repare como as equivalências são diferentes, mas todas transmitem a mesma ideia:

I could do with a Coke now. Eu preciso muito de uma Coca agora. / Eu adoraria uma Coca agora. / Uma Coca agora seria uma excelente pedida./ Uma Coca cairia bem agora./ Uma Coca iria bem agora.

Interessante, não é?

Acompanhem mais exemplos:

I could do with a cup of teaEu preciso muito de uma xícara de chá. / Eu adoraria uma xícara de chá. / Uma xícara de chá seria uma excelente pedida.

I could do with a hot chocolateEu preciso muito de um chocolate quente. / Eu adoraria um chocolate quente. / Um chocolate quente seria uma excelente pedida.

I could do with a nice warm bedEu preciso muito de uma ótima cama quente. / Eu adoraria uma cama quente. / Uma cama quente seria ótimo.

I could do with something to eatEu preciso muito de algo pra comer. / Eu adoraria algo pra comer.

I could do with some helpEu preciso muito de um pouco de ajuda. / Eu adoraria um pouco de ajuda. / Uma ajuda seria ótimo

Observe estes outros exemplos com a equivalência precisa muito de ou ainda seria ótimo, repare que a construção das frases em inglês, pode ser muito diferente do português. Por isso, é importante aprender as frases dessa forma mesmo:

This door could do with some oilEsta porta precisa muito de um pouco de óleo.

She could do with a night’s sleep. Ela precisa muito de uma noite de sono.

This place could do with a good cleaningEste lugar precisa muito de uma boa limpeza.

I could do with some help on this projectEu preciso muito de ajuda neste projeto.

These walls could do with a fresh coat of paintEstas paredes precisam muito de uma camada de tinta fresca.

I don’t know about you, but I could do with a drink now. Não sei você, mas eu preciso muito de uma bebida agora.  

In this heat, I could do with a cold glass of waterNeste calor, um copo de água gelado seria ótimo.

Uma outra expressão que tem equivalência similar à esta é could use… Confira aqui neste outro post do inFlux Blog: “Could use” significando “precisar muito”.

We hope you dig this post! Now tell us something you really could do with right now!

Later!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.