Se você imaginava que buffet significa apenas aquele sistema de refeições onde as pessoas se servem por conta própria, saiba que existem outros significados para ela! Neste post, vamos aprender o que ela quer dizer e também como usá-la em inglês. Vamos lá?

Se estivermos falando sobre o serviço, sua equivalência mais comum em português é buffet mesmo. Segundo a ortografia da língua portuguesa, seria mais apropriado que a escrevêssemos bufê, mas, na prática, as duas formas são aceitas. Atenção à pronúncia da palavra, porque, em seus outros significados, ela será dita de forma diferente:

buffet buffet, bufê

They’re serving a salad buffet at the ceremony. Eles servirão um buffet de saladas na cerimônia.

The buffet will be served at 9 p.m. O buffet será servido às 21h.

Nos Estados Unidos (e em alguns outros países), é comum chamar de buffet pequenas lanchonetes em estações de ônibus ou trem, hotéis e prédios públicos servindo refeições e lanches leves:

I had a quick snack at the station buffetFiz um lanche rápido na lanchonete da estação.


Agora, o que poucos aprendizes acabam por memorizar é que, mesmo em desuso, esse termo também pode definir uma pancada, geralmente dada com as mãos; algumas possíveis equivalências são murro, bofetada, entre outras. Atenção agora à pronúncia:

buffet murro, bofetada, soco, etc.

When no one was looking, he received a buffet from someone unknown. Quando ninguém estava olhando, ele recebeu um murro de alguém desconhecido.

Michael struck a buffet on Harry’s face and he went backwards. Michael deu uma bofetada na cara do Harry e ele foi pra trás.

Se ela estiver sendo empregada como verbo, to buffet terá como equivalências castigar, atingir:

The wind buffeted at the boats close to the shore. O vento atingia os barcos perto da costa.

The rain was buffeting the field and the game was postponed due to inclement weatherA chuva estava castigando o campo e o jogo foi adiado devido ao mau tempo.

Airliners were buffeted by budget cuts and mass layoffs. As companhias aéreas foram atingidas por cortes orçamentários e demissões em massa.

Our country has been buffeted by inflation recently. Nosso país vem sendo castigado pela inflação recentemente.


Mais comumente, buffet pode significar dificuldade, desafio:

We can’t just ignore daily buffets, we have to be strong and face them! Não podemos simplesmente ignorar as dificuldades do dia a dia, temos que ser fortes e enfrentá-los!

The buffets of life are a pain sometimes but count on me when you need. Os desafios da vida incomodam muito às vezes, mas conte comigo quando precisar.


Agora é só anotar tudo em seu caderno lexical e praticar bastante até memorizar.

Logo mais tem mais. Later!