Break a leg é uma expressão bem conhecida no teatro e que significa boa sorte. Esta tradição surgiu porque se acredita que a expressão positiva boa sorte traz, na verdade, má sorte. Por isso, o uso da expressão negativa break a leg (que literalmente significa quebre a perna) é muito comum em estreias, ou antes do ator subir ao palco.
Mas também podemos usar esta expressão no nosso dia a dia, para desejar boa sorte.

Check out some examples:

Let’s all go out there and do our best. Break a leg, everybody! Vamos todos lá e fazer o nosso melhor. Boa sorte a todos!
Tonight’s the premiere, isn’t it? Well, break a leg! Hoje é a estreia, não? Bem, boa sorte!
A – I have an audition tomorrow and I’m nervous. Tenho um teste amanhã e estou nervosa.
B – Oh! Dont worry, go there and break a leg! Ah, não se preocupe, vá lá e boa sorte!

 

breakaleg.jpg

 

Que tal criar seu próprio exemplo com break a leg? Se tiverem dúvidas, podem mandar pra gente!