O que significa a expressão “to your heart’s content”?

Hi! Inspirado em Shakespeare e suas obras, o post de hoje te ensina uma expressão que provavelmente se originou em duas de suas peças: Henry VI, Part II, de 1592, e The Merchant of Venice (O Mercador de Veneza), de 1596. Como já vimos aqui no Blog, Shakespeare foi um incrível escritor que contribuiu muito para a evolução da língua inglesa ao longo do tempo.

A expressão to your heart’s content traz consigo um significado interessante, pois, liricamente, ela é utilizada para indicar um sentimento de grande satisfação e alegria (como se o coração estivesse “contente”, feliz, satisfeito); porém, com o tempo, ela veio sendo empregada para indicar algo como “à vontade”; a melhor equivalência para esta expressão, em português, é “o quanto você quiser”. Veja estas frases:

 

Peter, turn the computer off; the next holiday you can play GTA to your heart’s content. Peter, desligue o computador; no próximo feriado você pode jogar GTA o quanto você quiser.

The library is open all day, so you can read to your heart’s content. A biblioteca está aberta o dia todo, então você pode ler o quanto quiser.

Make yourself at home and cook to your heart’s content. We’ll be waiting! Fique à vontade e cozinhe o quanto quiser. Estaremos esperando!

If you win the lottery you can spend to your heart’s content! Se você ganhar na loteria você pode gastar o quanto você quiser!

 

Agora, nem sempre falaremos “o quanto você quiser”, pois também é possível dizermos “o quanto eu quiser”, “o quanto ele quiser” e outras variações, certo? O quadro abaixo vai ilustrar as diferentes situações nas quais podemos usar esta expressão no dia a dia:

 

hearts_content

I just stood there taking pictures of the sunset to my heart’s content. Só fiquei lá tirando fotos do pôr do sol o quanto eu quis.

I said he could go home and watch movies to his heart’s content. Eu disse que ele poderia ir pra casa e assistir filmes o quanto ele quisesse.

Well, she can study to her heart’s content, in my opinion. Bem, ela pode estudar o quanto ela quiser, na minha opinião.

I got mad because they said they would drink to their heart’s content. Eu fiquei bravo porque eles disseram que iam beber o quanto eles quisessem.

Let’s go to McDonald’s and eat to our heart’s content! Vamos no McDonald’s e comer o quanto a gente quiser!

 

That’s it for now, guys! Continuem lendo todas as dicas do inFlux Blog to your heart’s content!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.