Good morning! Mês passado, comentamos aqui no blog que dezembro é sinônimo de movimentação acelerada no mercado, devido às festas de fim de ano, que estimulam o consumo, a circulação de dinheiro e, fatalmente, as dívidas de curto e médio prazo. O último mês do ano mexe com toda a programação das lojas e shopping centers; visando atender ao grande número de consumidores nesta época, elas estendem seus opening hours (horários de funcionamento), abrindo mais cedo e encerrando mais tarde. Então, muitas pessoas aproveitam a oportunidade para passarem horas e horas a procura dos presentes de amigos e familiares, vasculhando lojas e shoppings em busca de variety (variedade) e best value (melhor custo-benefício).

Em inglês, existe uma expressão bem comum, especialmente cunhada para esses momentos onde dedicamos horas para as compras, seja qual for o motivo: a shopping spree, algo como “uma maratona de compras”, em português. Podemos combiná-la com outras expressões também, para formarmos frases úteis na nossa comunicação do dia a dia. Veja só:

Observe como tudo fica fácil com exemplos:

Sheila was on a shopping spree yesterday, and spent all her money on clothes. Sheila estava numa maratona de compras ontem, e gastou todo seu dinheiro em roupas.

Sometimes I just want to go on a shopping spree and have everything I like. Às vezes, eu só quero ir às compras e ter tudo o que eu gosto.

I try to teach my friends how to save for a shopping spree, but they never listen. Eu tento ensinar meus amigos a economizar para uma maratona de compras, mas eles nunca ouvem.

Please check the rules to enter the contest and have a chance to win a shopping spree! Por favor, confira as regras para entrar no concurso e ter uma chance de ganhar um dia de compras!

I saw Martha yesterday at the mall; looks like she was enjoying her shopping spree. Vi a Martha ontem no shopping; parecia que ela estava aproveitando sua maratona de compras.

É interessante comentar que, spree, isoladamente, dá a noção de algo que acontece intensamente durante certo período de tempo; então, a palavra pode ser utilizada em outras expressões que encaixem no contexto, como drinking spree - “bebedeira”, spending spree - “gastança”, eating spree - “comilança”entre outras:

Me and my friends are feeling terrible today, after yesterday’s drinking spree. Eu e meus amigos estamos nos sentindo péssimos hoje, depois da bebedeira de ontem.

What’s wrong with him? He’s always on a rampant spending spree! O que está errado com ele? Ele sempre está numa gastança desenfreada!

Our crazy eating spree during the week has cost us a thousand dollars. Nossa comilança louca durante a semana nos custou mil dólares.

Por hoje é isso! Are you already planning to go on a shopping spree? Ou vai deixar para última hora?

Logo mais tem mais! Later!