O que quer dizer “groso” em espanhol?

arge-MMAP-md

Você que estuda espanhol já deve ter notado que existem inúmeras maneiras de falar, por conta das variações linguísticas geográficas. Uma das que me mais me encanta é o chamado “castellano rioplatense”, variação bem característica da região de Buenos Aires; além da pronúncia e entonação distintas do espanhol tradicional, há muitas palavras que criam certa confusão na cabeça do aprendiz por serem parecidas com o português!

A palavra groso é uma delas; quem a ouve sem conhecer e entender o contexto pode até ficar bravo, por confundi-la com “grosso”, mas na verdade não há relação alguma. As equivalências corretas são muito interessantes: grande, grandioso, demais, talentoso, craque, entre outras, e geralmente são faladas com uma entonação bem animada. Veja só:

A: João Gilberto es muy buen músico. Jõao Gilberto é um músico muito bom.

B: Sí, es un groso! Sim, é muito talentoso!

Manu Ginobili es uno de los jugadores más grosos de la NBA! Manu Ginobili é um dos jogadores mais grandiosos da NBA!

A: ¿Te enteraste de que Maná viene a Buenos Aires para un concierto? Você ficou sabendo que o Maná vem a Buenos Aires para um show?

B: ¡Groso! Que demais!

8

Faça o seguinte: se você quer elogiar alguém, memorize, então, esta combinação: ¡sos groso!, ou também, ¡sos un groso!:

Me encanté con el libro que escribiste. ¡Sos un groso! Fiquei encantado com o livro que você escreveu. Você é muito bom!

Jugaste muy bien contra el equipo de la escuela. ¡Sos groso! Você jogou muito bem contra a equipe da escola. Você é craque!

¡Sos un groso porque me enseñaste matemáticas y saqué una buena nota! Você é demais porque me ensinou matemática e eu tirei uma boa nota!

Então, como será que diríamos grosso na Argentina?

A equivalência correta vai ser grosero. Veja lá:

Juan no obedece ni respeta su mamá. ¡Qué grosero! Juan não obedece nem respeita a mãe dele. Que grosso!

Eres muy grosero con las mujeres. ¿Qué te pasa? Você é muito grosso com as mulheres. O que houve contigo?

Cuidado para não confundir groso com grosero, ok?

Em breve voltamos com mais curiosidades sobre o espanhol argentino, ¿vale?

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.