Com certeza você usa portmanteau words no português sem se dar conta. Isso porque não saber termos gramaticais ou linguísticos não impede que você seja fluente em português ou de usar esses tipos de palavras. Ficou curioso para saber o que isso significa?

Portmanteau word ou blended word é uma palavra que é resultado da fusão de duas outras, geralmente uma perde o final e a outra perde o começo para se tornar uma só. Em português, damos o nome de aglutinação. Por exemplo, em português temos as seguintes palavras:

Portunhol que é a junção das palavras português e espanhol que usamos quando queremos dizer que alguém talvez não fale espanhol ou português tão bem assim e acaba misturando duas línguas no meio da conversa.

Outro exemplo de quando usamos é nos famosos clássicos de futebol, por exemplo, GreNal (Grêmio + Internacional) ou FlaFlu (Flamengo + Fluminense).

Entretanto, como dissemos aqui antes, não saber desta nomenclatura não te impedirá de usar estas palavras. Ou você só soube usar estas palavras após ter uma aula sobre aglutinação na escola? Se você conhece estas palavras que demos como exemplo, é porque você as aprendeu dentro de chunks, ou seja, as ouviu inseridas em um contexto e dentro de uma frase. Por exemplo: Amanhã vai ter FlaFlu, ou seja, você aprendeu, dentro do contexto, o seguinte chunk: “vai ter FlaFlu”. Vamos lembrar que os chunks são grupos de palavras ou combinações que frequentemente são usadas juntas em certo contexto e acontecem em qualquer língua. Quando focamos nos chunks para aprender um novo idioma, aprendemos vocabulário e gramática de forma integrada, além de aprender a pensar no idioma em questão. Então vamos aprender 5 portmanteau words em inglês e o que significam?

Não se esqueça que para realmente fixar este conteúdo, é preciso rever e praticar de diversas formas e várias vezes. Para isso, você poderá usar o Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux, para anotar o que você aprender aqui e, assim, poder rever e praticar o conteúdo a hora que quiser! Este aplicativo te ajudará a manter suas anotações organizadas e fáceis de acessar, além de criar automaticamente flashcards e quizzes para te ajudar na hora de fixar o conteúdo.

Então vamos lá!


A primeira palavra que vamos apresentar é:

Chillex relaxa / fica frio / não esquenta / fica de boa

Ver a imagem de origem

Junção de “to chill” e “to relax”, veja alguns exemplos:

Chillex, bro! I’m messing with you. Relaxa, cara! Tô te zoando.  

Just chillax! It’s not the end of the world! Apenas fique frio! Não é o fim do mundo!

 Chillax! Everything’s gonna be fine. Não esquenta! Tudo vai ficar bem.

 Why don’t you take a day off and chillaxPor que você não tira um dia de folga e relaxa?

I’m gonna chillax at home today. Eu vou ficar de boa em casa hoje.


E para a segunda palavra temos uma pergunta: sabe quando você está com fome e começa a ficar nervoso e tudo começa a te irritar? Pois em inglês temos uma palavra para descrever isso:

Hangry irritado por causa da fome / com fome e irritado.

The Boss Movie CLIP - Hangry (2016) - Melissa McCarthy, Kristen Bell Movie  HD on Make a GIF

Junção das palavras “hungry [fome]” e “angry [nervoso]”, veja alguns exemplos:

I’m really hangry. Eu estou com muita fome e irritado.

I think you’re a little hangry. Eu acho que você está irritada por causa da fome

I’m starting to feel really hangry. Eu estou começando a ficar com fome e irritado

I’m getting hangry, man. Eu estou ficando com fome e irritado, cara.


A terceira palavra é Frenemy ou Frienemy. Junção das palavras “friend [amigo]” e “enemy [inimigo]”.

Ver a imagem de origem

Não há uma tradução específica para esta palavra, mas frenemies são inimigos (ou pessoas que não se gostam) que se tratam de forma amistosa por terem ou não algum interesse em comum. Veja algumas frases de exemplo:

Yeah, I know, He’s my frenemy. É, eu sei, ele é meu “frenemy”.

They have a clear frenemy relationshipEles têm uma clara relação de “frenemy”.

I don’t need another frenemy in my life. Eu não preciso de outro “frenemy” na minha vida. 


A quarta palavra é para falar de coisas muito grandes:

Ginormous gigantesco / enorme

Ver a imagem de origem

Junção de “Giant [gigante]” e “enormous [enorme]”. Confira alguns exemplos:

Yeah, it’s ginormousSim, é enorme!

He has a ginormous influence on me. Ele tem uma influência gigantesca em mim. 

OMG! This is the most ginormous pumpkin I’ve ever seen! Meu Deus! Esta é a abóbora mais gigantesca que eu já vi. 


E a última palavra é:

Brunch

Ver a imagem de origem

Junção das palavras “breakfast” e “lunch” para se referir à uma refeição feita após o “horário do café da manhã” e antes do “horário do almoço”. 

O brunch substitui ambas as refeições, sendo um café da manhã mais reforçado e feito mais tarde. Algo parecido como o nosso café colonial, aqui no Brasil.

Assim como as outras refeições, se quisermos falar “tomar um Brunch”, usaremos:

to have brunch


Veja estes exemplos:

I think I’ll have brunch today. Acho que vou tomar um “brunch” hoje.

We’ll have brunch on Saturday. Vamos tomar um “brunch” no sábado.

Let’s have brunch together this weekend! Vamos tomar um “brunch” juntas esse fim de semana”.


Há inúmeras palavras que são portmanteau em inglês e de tanto usarmos nem percebemos que elas são as junções de duas palavras, como por exemplo Blog (Web + log) ou Podcast (iPod + broadcast). Então fique ligado no inFlux Blog para descobrir mais palavras usadas pelos nativos que tiveram origem na junção de duas outras palavras! Até lá, que tal anotar os exemplos com as palavras que te ensinamos em seu Lexical Notebook?

E um último desafio, como você diria “Ela vai ficar de boa em casa hoje” em inglês e usando uma portmanteau word?

Resposta: She’s gonna chillex at home today.

Ficou com dúvidas ainda? Manda pra gente!

 

Aproveite também para aprender um pouco da linguagem de aplicativos de namoro neste post:

Linguagem de apps de relacionamento em inglês.