No inFlux Book 03, Lesson 15, página 60, falamos sobre o vocabulário usados para fazermos pedidos ou solicitarmos um favor de alguém. Na lição, você aprende e revê palavras como "favor" (favor), "request" (pedido) e "promise" (promessa). Mas, como você sabe, na inFlux aprender palavras de modo isolado não significa que você será capaz de se comunicar bem em inglês.

É preciso aprender que palavras combinam com essas palavras (collocations). Assim, você será capaz de dizer a coisa certa, do jeito certo, quando for preciso. Portanto, na mesma lição você aprende que com a palavra "favor" usamos as seguintes combinações: "ask somebody a favor" (pedir um favor de alguém) e "do somebody a favor" (fazer um favor a alguém). Note que em inglês a ordem é diferente do modo como dizemos ou escrevemos em português. Veja alguns exemplos:

Can I ask you a favor? (Posso te pedir um favor?)
She asked me a favor. (Ela me pediu um favor.)
Can you do me a favor? (Você pode me fazer um favor?)
I did her a favor. (Eu fiz um favor a ela.)

670px-Ask-for-a-Favor-Step-02

Depois nós vemos a palavra "request", que também tem algumas combinações importantes para serem aprendidas: "make a request" (fazer um pedido), "accept a request" (aceitar um pedido) e "refuse a request" (recusar um pedido). Claro que há inúmeras outras combinações com a palavra "request", mas essas são as que você deve aprender logo cedo. Nos exemplos abaixo você verá essas expressões em uso:

She made the same request to her mom. (Ela fez o mesmo pedido para a mãe dela.)
How could you refuse a request from them? (Como você pôde recusar um pedido deles?)
I won't accept a request from someone I don't know. (Não vou aceitar um pedido de quem eu não conheço.)

E, por fim, temos algumas combinações com a palavra "promise": "make a promise" (fazer uma promessa), "keep a promise" (cumprir uma promessa) e "break a promise" (quebrar uma promessa):

I don't like people who can't keep a promise. (Não gosto de pessoas que não são capazes de cumprir uma promessa.)
Never make a promise you can't keep. (Nunca faça uma promessa que você não seja capaz de cumprir.)
Ok! I just broke a promise. I'm sorry! (Ok! Acabei de quebrar uma promessa. Sinto muito!)

Aprender as palavras que combinam com outras palavras ajuda o seu cérebro a processar mais rápido a informação que pretende dizer ou escrever em determinadas situações. Isso acontece porque você não fica se perguntando que palavra usar. Ou seja, você sabe que o certo é "make a promise" e não "do a promise".

É por isso que na inFlux, os alunos de inglês (e também de espanhol) aprendem as combinações mais comuns desde cedo. Isso ajuda no desenvolvimento da fluência e também na capacidade dos estudantes observarem essas coisas no inglês da vida real.