Hello!

Muita gente nos pergunta sobre qual a melhor maneira de falar inglês e soar “natural”, falar como um nativo, ou ainda, falar o inglês do dia a dia. E já que estamos falando de pronúncia, é muito importante você praticá-la aqui, então repita as frases em voz alta após ouvir o áudio. Faça isso quantas vezes forem necessárias, até você se sentir confortável com o que está falando. Outra dica legal é anotar as frases no seu Lexical Notebook, não sabe ainda o que é ou como funciona esse app gratuito maravilhoso? Clique aqui para conhecer e saber como criar o seu Lexical Notebook.

Hoje vamos dar dicas para o inglês soas mais natural. Normalmente no inglês falado do dia a dia, aquele mais informal, algumas palavras são deixadas de fora quando o sentido está claro. Falando assim parece confuso, mas em português, fazemos a mesma coisa. Quer ver?

Fui lá e não tinha ninguém. = Eu fui lá e não tinha ninguém.

Terminou toda a lição? = Você terminou toda lição?

Viu o que eu fiz? = Você viu o que eu fiz?

Tenho que ir. = Eu tenho que ir.

Vou pra praia. Eu vou para a praia.

Claro, sem esquecer os famosos "Cê viu?" no lugar de "Você viu?" e outras tantas particularidades da língua, especialmente a língua falada.

Em inglês, a mesma coisa acontece. No entanto, não são todas as frases que permitem isso. O legal é memorizar alguns pedacinhos prontos, que geralmente são ditos da mesma forma. São chunks comuns da língua falada e informal. Lembrando que estamos ensinando a linguagem do dia a dia. Logo, nada de escrever assim no e-mail do trabalho, ok? Então, vamos lá. Veja alguns exemplos abaixo. Não esqueça de ouvir as frases com atenção, comparando a forma coloquial à esquerda com a mais neutra à direita. E pratique bem a pronúncia com os áudios:

Couldn’t understand a word he said. = I couldn’t understand a word he said. Eu não entendi uma palavra que ele disse.

Gotta go. = I've gotta go. Eu tenho que ir.

Talk to you later. = I’ll talk to you later. Eu falo com você mais tarde.

Must dash. = I must dash. Eu tenho que me apressar.

You ready? = Are you ready? Pronto? / Você tá pronto?

Doesn’t know what he’s talking about, does he? = He doesn’t know what he’s talking about, does he? Ele não sabe do que está falando, sabe?

Was there last week. = I was there last week. Eu estava lá na semana passada.


Vejam que as palavras I, you, he, she, they, etc. podem ser omitidas tanto no português quanto no inglês, assim como as palavras a, an, the, my, his, etc. ou também o verbo to be (are, is) e os verbos auxiliares (do, did, have you) podem ser omitidos. Desta forma, estaremos iniciando a frase com a “palavra” mais importante. Isso ocorre quando o significado está claro sem essas palavras. Lembrem-se que falaremos assim somente quando o interlocutor sabe do que estamos falando. Observe alguns exemplos para ficar mais claro, repare nas palavras omitidas e como a frase fica com o mesmo sentido sem elas:

Car’s not working properly today. = (My) car’s not working properly today. (Meu) carro não tá funcionando direito hoje.


(The) car’s not working properly today. (O) carro não tá funcionando direito hoje.

(Our) car’s not working properly today. (Nosso) carro não tá funcionando direito hoje.

(His) car’s not working properly today. O carro (dele) não tá funcionando direito hoje.


Don’t know. = I don’t know. Eu não sei.

You know? = Do you know? Você sabe?

Like it? = Did you like it? Você gostou?


Como falamos ali em cima, é comum tirarmos os auxiliares dos verbos (principalmente o Present Perfect). Nas frases abaixo observe como podemos dizer as frases com ou sem o have e consequentemente sem o I, you, etc. Aprenda essas combinações:

Seen Peter? = Have you seen Peter? Viu o Peter? / Você viu o Peter?

Seen this movie? = Have you seen this movie? Você viu esse filme?

Never thought about it. = I’ve never thought about it. (Eu) nunca pensei nisso.

Just done my homework. = I’ve just done my homework. (Eu) acabei de fazer minha tarefa.


Vejam agora algumas frases que, em inglês, podemos tirar o artigo (the), mas em português dificilmente tiraríamos (o, a, os, as):

Class was nice. = The class was nice. A aula foi boa.

Weather is awful today. = The weather is awful today. O tempo está horrível hoje.

Ainda nesse sentido, em inglês vocês viram que quando fazemos perguntas usando os auxiliares (do, have, etc.), podemos omiti-los ao falar de maneira informal. No entanto, essas próximas frases são faladas assim com tanta frequência que elas já viraram frases fixas em inglês:

Wanna bite? = Do you want a bite? Você quer um pedaço?

Want something? = Do you want something? Você quer alguma coisa?

Wanna bet? = Do you wanna bet? Você quer apostar?

Something to drink? = Do you want something to drink? Você quer algo pra tomar?

Something to eat? = Do you want something to eat? Você quer algo pra comer?

Been there, done that. = I’ve been there, I’ve done that. Sei bem como é. / Eu sei bem como é.


Não conhece essa expressão? Leia esse post aqui.

Anotem aí algumas frases que tiramos o it, sendo que nesses casos o it sozinho não tem necessariamente equivalência pro português, embora ele possa ser traduzido como "isso" nas frases a seguir:

Won’t work, you know. = It won’t work, you know. Não vai dar certo, sabe?

Will do. = It will do. Vai servir. / Serve. (aqui, o “vai servir” é no sentido de “pode ser”, “tá ok”.)


Aqui você viu alguns exemplos de como isso acontece, exemplos muito comuns e frequentes, mas o idioma tem uma infinidade de opções então siga esses dois passos para para fixar o que vimos hoje e continuar aprendendo sobre o assunto:

1) Criar alguns exemplos com as frases e combinações do post (você pode fazer isso no seu Lexical Notebook);

2) Prestar atenção em nativos conversando (seja em filmes, livros, seriados...) para percebermos como eles falam, e assim, aprender mais ainda!

Já demos aqui algumas dicas, vale a pena começar lendo esses posts:

Podcast: Speak Perfect English!
Erros comuns de brasileiros - o uso de it
Podcast: Como estudar preposições em inglês?

E claro, se tiverem alguma dúvida, é só escrever pra equipe do inFlux Blog! É só clicar no link abaixo e falar com a gente:

Envie sua dúvida

Later, guys! = See you later, guys!