Sabe quando você diz eu gostaria ou eu poderia, para pedir algo ou para expressar uma vontade? Para falarmos dessa forma, usamos o tempo verbal Condicional Simple, em espanhol. O nome pode assustar, mas você vai ver que é fácil aprender.

Antes de começar, crie em seu Cuaderno Lexical ou Lexical Notebook uma categoria para o tema, procure usar exemplos reais, pois isso te ajuda a assimilar o conteúdo. Lembre de ouvir os áudios com bastante atenção na pronúncia, faça isso quantas vezes for necessário.

me gustaría eu gostaria

a mí me gustaría eu gostaria


Veja neste pequeno diálogo, como é comum falar desse modo.

A – ¿Qué desea? O que você deseja?

B – Me gustaría hablar con el gerente. Eu gostaria de falar com o gerente.

A – El gerente está en reunión. ¿Le gustaría tomarse un café? Você gostaria de tomar um café?

B – Claro, me encantaría.


Agora, veja mais exemplos:
Me gustaría viajar por todo el mundo. Eu gostaria de viajar pelo mundo todo.


A ella le gustaría viajar en las vacaciones. Ela gostaria de viajar nas férias.

A nosotros nos gustaría ir al cine. Nós gostaríamos de ir ao cinema.

¿Podría hablar con el gerente? Eu poderia de falar como gerente?

Podría trabajar más, pero no tengo ganas. Eu poderia trabalhar mais, mas não tenho vontade.

Me tomaría un café bien cargado. Eu tomaria um café bem forte.


¿Cuánto me saldría un viaje? Quanto me custaria uma viagem?

¿Me saldría muy caro un viaje a Punta Cana? Me custaria muito caro uma viagem a Punta Cana?

¿Cuánto me costaría un auto nuevo? Quanto me custaria um carro novo?

¿Me costaría muy caro un auto nuevo? Me custaria muito caro um carro novo?

No quiero aprender alemán, tendría que estudiar mucho. Não quero aprender alemão, teria que estudar muito.

Para comprar esa casa, tendríamos que ahorrar. Para comprar essa casa, teríamos que economizar.

Estudiaría más, si tuviera más tiempo. Eu estudaria mais, se eu tivesse mais tempo.

Si tuviera plata, te regalaría una joya. Se eu tivesse dinheiro, eu te daria uma joia de presente.

Lo invitaría a cenar, pero él es alérgico a los frutos del mar. O convidaria pra jantar, mas ele é alérgico aos frutos do mar.


Também usamos este tempo verbal para pedir um favor, veja:

Como pedir um favor em espanhol?

 

¿Te ha gustado el post de hoy? ¡Déjanos un comentario!