Hoje iremos abordar esses três termos enquanto conjunções, em inglês. O nome “conjunção” pode assustar, mas você vai ver que é simples aprender através dos chunks - as combinações de palavras mais comuns na língua! Saiba que essas conjunções podem ter significados similares mas são usadas em situações diferentes. Vamos descobrir suas equivalências?

Mas antes, lembre-se de que para que o aprendizado seja eficaz, você precisa praticar! Então, para estudar este conteúdo, primeiramente leia todo o post, prestando bastante atenção nos chunks sublinhados e em suas equivalências. Logo em seguida escute os áudios duas vezes: na primeira vez você somente escuta e lê sua equivalência; na segunda vez, você escuta e repete em voz alta. Faça isso quantas vezes forem necessárias, até  sentir confiança na sua pronúncia. Não esqueça de colocar os chunks no seu inFlux Lexical Notebook e criar seus próprios exemplos, com frases que você costuma usar no seu cotidiano.

Let’s get started! Primeiramente vamos ver duas expressões mais formais: in order to (do something) e so as to (do something) com as equivalências para (fazer algo); a fim (de fazer algo); com intenção (de fazer algo);  com o propósito (de fazer algo); com o intuito (de fazer algo); com o objetivo (de fazer algo). Vale dizer que in order to é mais comum e dito, em inglês, embora digam que elas podem ser intercambiáveis. Então, prefira usar in order to mesmo sabendo elas transmitem a mesma ideia. Observe alguns exemplos e repare nos chunks sublinhados:

in order to (do something)

so as to (do something)


I will do my best in order to finish this project on time. = I will do my best so as to finish this project on time. Vou fazer o meu melhor para terminar o projeto a tempo.

Josh got up early in order to catch the bus. = Josh got up early so as to catch the bus. O Josh acordou cedo hoje com intenção de pegar o ônibus.

In order to win the game, they had to practice a lot. = So as to win the game, they had to practice a lot.  A fim de ganhar o jogo, eles tinham que praticar muito.

Acompanhe mais alguns exemplos:

I went to the mall so as to buy my mom a gift. Eu fui ao shopping com o intuito de comprar um presente pra minha mãe.

We need two computers in order to play that game. Precisamos de dois computadores para jogar aquele jogo.

We are saving money so as to buy a new apartment. Estamos guardando dinheiro com o objetivo de comprar um apartamento novo.

In order to succeed, you need to work hard. Para ter sucesso, você precisa trabalhar bastante.

Agora veremos o uso somente da palavra to sozinha. Podemos usar ela com a equivalência para. Nesse caso, ela terá um uso mais informal, diferente das duas expressões que vimos anteriormente. Observe que usaremos os mesmos exemplos, mas agora, tendo em mente que elas transmitem uma ideia mais informal. Veja:

I will do my best to finish this project on time. Vou fazer o meu melhor para terminar o projeto a tempo.

I went to the mall to buy my mom a gift. Eu fui ao shopping para comprar um presente pra minha mãe.

We need two computers to play that game. Precisamos de dois computadores para jogar aquele jogo.

We're saving money to buy a new apartment. Estamos guardando dinheiro para de comprar um apartamento novo.

Agora preste atenção nas estruturas das expressões na negativa: in order not to (do something) e so as not to (do something) com as equivalências para não (fazer algo); a fim de não (fazer algo); com intenção de não (fazer algo); com o propósito de não (fazer algo); com o intuito de não (fazer algo); com o objetivo de não (fazer algo).

in order not to (do something)

so as not to (do something)

É interessante ressaltar que essa expressão é muito comum quando falamos na negativa (para não fazer algo; a fim de não fazer algo; etc), então, nesse caso, não é comum usarmos  not toObserve:

She studied all night in order not to fail the test tomorrow.

 Ou seja, não é comum dizer:

She studied all night not to fail the test tomorrow.


Agora acompanhe alguns exemplos e repare nos chunks sublinhados:

She studied all night in order not to fail the test tomorrow. Ela estudou a noite toda com o objetivo de não reprovar no teste amanhã.

In order not to oversleep, I set my alarm clock for 6 a.m. Para não dormir demais, coloquei meu alarme para as 6h. 

I heard it on the news that he paid the fine in order not to go to prison. Vi no noticiário que ele pagou a multa para não ir para a prisão.

They spoke quietly in order not to wake the baby up. Eles conversaram em voz baixa para não acordar o bebê.

In order not to miss my plane, I need to be at the airport tonight at 8 p.m. A fim de não perder meu vôo, preciso estar no aeroporto hoje á noite às 20h. 

I think you should turn down the volume, in order not to upset the neighbors. Eu acho que você deveria diminuir o volume, para não irritar os vizinhos.

Por último, vamos comentar sobre alguns verbos em que essas expressões são comuns de aparecer. Antes de to know, to appear, to understand, to have e to seem, o uso do in order to e so as to é muito comum mas lembre-se de que é uma maneira bastante formal. Veja alguns exemplos:

She got up early in order to have time to pack up. Ela acordou cedo para ter tempo de fazer as malas.

You only have to ask her so as to know what happened. Você apenas tem que perguntar pra ela a fim de saber o que aconteceu.

He read the book twice in order to understand it better. Ela leu o livro duas vezes com o objetivo de entender melhor.

Leia este post que também faz relação com a equivalência para:
Quando a palavra “so” significa “para” em inglês?

Now it’s time for you to make your own examples in order to improve your English!
Bye for now!