Às vezes a vida não é tão fácil. É nos momentos difíceis, pelos quais todos passamos que costumamos ouvir aquele conselho: "viva um dia de cada vez.” Veja 5 formas de como poderíamos falar isso em inglês: 

to take each day as it comes viver um dia de cada vez

to take it one day at a time viver um dia de cada vez

to take things one day at a time viver um dia de cada vez

to take one day at a time viver um dia de cada vez

to live one day at a time viver um dia de cada vez

Se você já é um leitor de nosso blog, sabe que costumamos estudar o idioma através dos chunks. Ou seja, a gente não foca em palavras isoladas ou em traduzir ao pé da letra "um dia de cada vez", mas sim, em blocos de palavras que possuem um significado e, então, procuramos uma equivalência em português que transmita a mesma mensagem.

Desta forma, teremos certeza de que estaremos transmitindo exatamente o que queremos ao nosso ouvinte. Portanto, fique de olho na combinação toda, e memorize as combinações como se fossem um bloco, e não esqueça de anotar as equivalências em português, fechado?

como se diz viver um dia de cada vez - inFlux Blog - each day as it comes

Veja estes exemplos:

Take each day as it comesViva um dia de cada vez!

Take it one day at a timeViva um dia de cada vez!

Take things one day at a timeViva um dia de cada vez!

Take one day at a timeViva um dia de cada vez!

Live one day at a timeViva um dia de cada vez!

Veja algumas combinações comuns com "viva a vida de cada vez":

É muito interessante que além de você conhecer as expressões, que você conheça as combinações mais comuns com elas. Assim, as chances de você travar na hora de usar elas diminuirão porque essas combinações virão naturalmente quando você precisar usá-las.

E é bem comum de virem acompanhadas de alguns complementos como os seguintes (ou alguma variação parecida): You should... Você deveria..., I've learned to... Eu aprendi a..., I prefer to... Eu prefiro..., You have to... Você tem que..., Etc.

Claro, isto não é regra, mas nos próximos exemplos você verá que são bem comuns. Agora, vamos ver tudo isto em vários exemplos. Não esqueça de ouvir e repetir com bastante atenção:

You should take one day at a timeVocê deveria viver um dia de cada vez

I've learned to take things one day at a timeEu aprendi a viver um dia de cada vez.

I prefer to take it one day at a timeEu prefiro viver um dia de cada vez

You have to live one day at a timeVocê tem que viver um dia de cada vez


Veja estes outras frases de exemplo:

Live one day at a time, forget the stress and laugh more. Viva um dia de cada vez, esqueça o stress e ria mais.

Everything in life comes to an end. Live one day at a timeTudo nessa vida chega ao fim. Viva um dia de cada vez.

Since I had the accident, I’ve learned to take each day as it comesDesde que me acidentei, aprendi a viver um dia de cada vez.

You have to take each day as it comes and do the best you can. Você tem que viver um dia de cada vez e dar seu melhor.

Take one day at a time and try to keep your attention in present time. Viva um dia de cada vez e tente focar no tempo presente.

I don’t know if he’ll get better. We’re just taking it one day at a timeEu não sei se ele vai melhorar. A gente só está vivendo um dia de cada vez.

After he’s lost his job, he’s been taking it one day at a timeDepois que ele perdeu o emprego, ele vem vivendo um dia de cada vez.

I like to keep it simple and take things one day at a timeEu gosto de simplificar e viver um dia de cada vez.

Of course I get concerned, but I prefer to take things one day at a timeClaro que eu me preocupo, mas eu prefiro viver um dia de cada vez.

If you want to create a habit, you have to take one day at a timeSe quiser criar um hábito, você precisa viver um dia de cada vez.

Bem legal, né? Agora, não esqueça de anotar tudo e criar seus próprios exemplos para que você possa revisitar o conteúdo quando puder. Lembre-se que praticar um conteúdo novo é essencial para que você não o esqueça. Para te ajudar nisso, você poderá usar o lexical notebook que é um aplicativo gratuito da inFlux para te ajudar a praticar!


Agora, vamos para um desafio: como você diria “Eu tenho que viver um dia de cada vez.” em inglês? Confira o resumo:

Como se fala viver um dia de cada vez - one day at a time - inFlux Blog


Resposta: I have to live one day at a time. / I have to take one day at a time. / I have to take things one day at a time. / I have to take it one day at a time.

E agora, já que estamos falando em viver um dia de cada vez, será que você saberia dizer todo santo dia em inglês? Esta é uma expressão bem interessante em português, mas há outros jeitos de dizer, como todo dia sem exceção

E aí, será que consegue pensar em alguma equivalência pra isso em inglês? Se sua resposta é 'não', então, não perca tempo! Acesse e fique por dentro:

Como se diz “todo santo dia” em inglês?

That’s all! See you soon!