Você gosta de tirar fotos? Bom, há quem goste ou não, mas em dias de redes sociais, é praticamente impossível que você viaje e não tire sequer uma foto. Mas se estiver fora do país, e quiser pedir para que alguém tire uma foto sua em frente a algum monumento histórico, como pediria? 

Bom, se você não saberia como pedir para que alguém tire uma foto sua em inglês, seus problemas acabaram! Iremos falar exatamente sobre isso!

Neste post, vamos aprender a dizer tirar uma foto em inglês e diversas frases que você poderá usar para falar sobre este assunto.

Abra seu Lexical Notebook agora e aproveite que está lendo este post para chegar ainda mais próximo do domínio do inglês. Nele, você poderá anotar os chunks que irá aprender por aqui, além de, com o tempo, ter um material de estudos sempre que precisar feito por você!

Agora faça uma pose e venha com a gente! 

A expressão mais usada para dizermos "tirar uma foto" em inglês é o seguinte:

To take a picture tirar uma foto 

Anote aí estas frases com este chunk pois elas podem ser bastante úteis em uma viagem em que precise falar inglês:

Let's take a pictureVamos tirar uma foto!

Can you take a picture of us, please? Você pode tirar uma foto nossa, por favor?


Informalmente, também podemos usar:

To take a pic tirar uma foto 

I want to take a pic of that. Eu quero tirar uma foto daquilo.

Why don't we take a picPor que nós não tiramos uma foto?


Para dizer "tirei uma foto", "tirou uma foto", "tiramos uma foto", no passado, é muito simples: 

She took a picture of her baby. Ela tirou uma foto do bebê dela.

He took a pic of the accident. Ele tirou uma foto do acidente.


Outra expressão também bastante usada é: 

To take a photo tirar uma foto

Ou

To take a photograph tirar uma foto

Vejam os exemplos usando ambas:

She wants to take a photograph of the landscape. Ela quer tirar uma foto da paisagem.

Ana pulled over to take a photographAna encostou o carro pra tirar uma foto.

André took his camera to take a photoAndré pegou sua câmera pra tirar uma foto.

E estes, no passado: 

A stranger took a photo of me. Um estranho tirou uma foto minha.

Paulo took a photo and posted it on Instagram. Paulo tirou uma foto e postou no Instagram.

Her uncle took a photograph of her on the swing. O tio dela tirou uma foto dela no balanço.

Mary took a photograph of the sunset. Mary tirou uma foto do pôr do sol.


E no inglês informal usamos ainda to take a shot, to take a snap ou to take a snapshot, para dizer tirar uma foto. E a palavra snap também é usada no inglês informal como verbo tal como to snap a picture, to snap a pic ou to snap a photo. Veja só:

to take a shot tirar uma foto

to take a snap tirar uma foto

to take a snapshot tirar uma foto

to snap a picture tirar uma foto

to snap a pic tirar uma foto

to snap a photo tirar uma foto


Utilizamos estes jeitos de falar quando queremos tirar uma foto rápida, sem muita preparação, nada muito profissional e em situações bem informais. É comum dizer isso ao vermos uma nuvem bonita, ou alguma coisa interessante enquanto passeamos, enfim, alguma coisa que nos chama a atenção e queremos registrá-la de forma rápida. Atenção aos exemplos:

He snapped a picture of the dog. Ele tirou uma foto do cachorro.

She took a snapshot of her baby eating noodles. Ela tirou uma foto do bebê dela comendo macarrão.

Mom's always snapping pics of me. A mãe sempre está tirando fotos de mim.

I love to snap pictures of my cats. Eu adoro tirar fotos dos meus gatos.

Let me snap a picture of that flower. Deixa eu tirar uma foto dessa flor.


Wow! What a beautiful sunset. Why don't you snap a picture of it? Uau! Que pôr do sol lindo! Por que você não tira uma foto dele?

Let's take a snap together. Vamos tirar uma foto juntos.

She took a shot of the moment. Ela tirou uma foto do momento.

E pra encerrar, já que estamos falando de foto, sabe quando nossos amigos vêm zoar as nossas fotos? Fazendo chifrinho, ou simplesmente aparecendo atrás, geralmente com alguma careta? Então, temos um post em nosso blog que te ensina como falar isso, você sabia? Acesse e descubra:

O que significa photobombing

That's it, guys! We hope you've enjoyed it.
See you soon! XOXO!