Sorte de vocês que hoje em dia existe o inFlux Blog para tirar todas as suas dúvidas de inglês e espanhol, não é verdade? É com bastante frequência que ouvimos essa expressão no nosso dia a dia, e o mesmo acontece em outras línguas, como o inglês! Vocês fazem ideia de como dizer “sorte sua” em inglês? Não? Então vem com a gente!

Uma forma de dizer “sorte sua” é lucky you. Vamos ver alguns exemplos abaixo:

A - I had broken my sister’s cellphone, but I fixed it before she saw it. Eu tinha estragado o celular da minha irmã, mas consertei antes que ela visse.

B - Wow! Lucky youWow! Sorte sua!


A – I almost got run over yesterday, but I dodged the car. Eu quase fui atropelado ontem, mas eu desviei do carro.

B – Lucky you! I’m glad you’re okay. Sorte sua! Que bom que você está bem.


A – My girlfriend is beautiful and very considerate. 
Minha namorada é linda e muito atenciosa.

B – Lucky you to have a girlfriend. Sorte sua ter uma namorada.

Lucky you they weren’t watching. Sorte sua que eles não estavam olhando.


Outra forma de dizer “sorte sua” em inglês é dizer lucky for you. Vejam mais alguns exemplos:

A – Oh my God! I dropped the hairdryer in the tub! Meu Deus! Eu derrubei o secador de cabelo na banheira!

B – It was lucky for you that is was off. Foi sorte sua que ele estava desligado.


A – I forgot my umbrella at work today. 
Eu esqueci meu guarda-chuva no trabalho hoje.

B - Lucky for you it stopped raining. Sorte sua que parou de chover.


It is lucky for you that his injuries weren’t more serious.
É sorte sua que os ferimentos dele não foram mais sérios. 

Lucky for you the window was closed. Sorte sua que a janela estava fechada. 


Também podemos dizer luckily for you para dizer “sorte sua”. Vejam alguns exemplos abaixo:

A – We had broken my brother’s videogame, but we fixed it. Nós tínhamos quebrado o videogame do meu irmão, mas consertamos.

B – Luckily for you he wasn’t home. Sorte sua que ele não estava em casa. 


Luckily for you
we have a great discount this weekend! 
Sorte sua que temos um grande desconto esse final de semana. 

Luckily for you the fire department got here quick. Sorte sua que o corpo de bombeiros chegou aqui rápido.

Luckily for you, I’m an expert on the subject. Sorte sua que eu sou especialista no assunto.

Como será que se diz “estar com sorte”? Hmm, que tal aproveitar o embalo e continuar aprendendo? Clicando aqui vocês vão aprender como dizer “estar com sorte” e aqui para aprender como dizer “estar sem sorte”.

E aí, guys? Curtiram o post? Se curtiram, compartilhem com seus colegas e continuem acessando o inFlux blog! Até mais!