Como se diz by Douglas Ruiz

Como se diz “sem noção” em inglês?

“O presidente é completamente sem noção!” É com essa frase que abrimos nosso post de hoje. E claro, logo vem aquela pergunta: como será que falamos essa expressão em inglês?

Para falarmos que alguém é sem noção ou fora da casinha em inglês, umas das possibilidades é out of it. Notem nos exemplos:

I arrived at the party last night and met someone completely out of it. Cheguei na festa ontem e conheci um cara totalmente fora da casinha.

There’s a very out of it guy at work. Tem um cara sem noção no trabalho.

I’ve never met anyone as out of it as Thiago. Eu nunca conheci ninguém tão fora da casinha como o Thiago.

Her boss can be so out of it sometimes. O chefe dela pode ser bem sem noção às vezes.

 

sem-nocao-img1.jpg

 

Podemos dizer também (he / she / etc.) is out of it para dizer que (ele / ela / etc.) é / está fora da casinha. Vejam alguns exemplos abaixo:

My brother is always out of it when the weekend comes. Meu irmão é sempre fora da casinha  quando o final de semana chega.

John just woke up, and man, he's out of it! John acabou de acordar, e cara, ele está fora da casinha.

Tom was absolutely out of it last night! Tom estava completamente fora da casinha noite passada.

João had to find some help because he was out of it. João teve que procurar ajuda porque ele estava fora da casinha.

 

E vocês? Tem algum amigo sem noção? Conte pra gente nos comentários abaixo!

Comentários