Quando chega o fim de semana tem muita gente que se anima pra sair para beber. Afinal, é bom relaxar e desestressar depois de uma semana corrida, não é? Já pensou em aprender a dizer sair para beber em inglês e quem sabe até convidar um estrangeiro pra tomar uma cerveja? Esse é o assunto desse post. Continue lendo e aproveite essa dica aqui: para facilitar seu aprendizado e fixação do conteúdo observe e anote os chunks abaixo no seu Lexical Notebook. Aproveite para praticar a pronúncia escutando e repetindo em voz alta as frases que ensinaremos. E quando tiver a oportunidade de usar essas frases, aproveite.

So, let's go!

Existem algumas maneiras de dizer sair para beber, sair pra tomar uma, etc., neste caso geralmente estamos falando de bebidas alcóolicas, acompanhe:

to go for a drink

to go out for a drink

Veja alguns exemplos em frases:

Let’s go for a drinkBora sair pra beber.

Let’s go out for a drink. Vamos sair pra beber.

Temos também algumas expressões para dizer tomar uma (bebida, cerveja, etc.) sendo que aqui a bebida pode ser alcóolica ou não e você pode falar isso quando estiver já dentro do bar ou quando for beber algo dentro de casa, por exemplo. Veja só:

to grab a drink

to have a drink

to get a drink

Veja os exemplos mais comuns com essas estruturas:

Let’s grab a drinkBora tomar uma

Do you wanna get a drinkVocê quer tomar uma?

Today I’m gonna have a drink. Hoje eu vou tomar uma.

Essas mesmas combinações (to grab a drink, to have a drink, to get a drink) podem significar sair para tomar uma, sair para beber, etc. dependendo das palavras que acompanham ela. Ou seja, aqui você literalmente vai sair/ ir à algum lugar para beber. Veja mais algumas frases de exemplo:

Let’s go out and grab a drink, we need it. Vamos sair pra beber, nós precisamos.

Hey, would you like to have a drink sometime? It’s on me. Ei, quer sair pra beber qualquer hora dessas? É por minha conta.

We’ll meet after work and have a drink. Vamos nos encontrar depois do trabalho e sair pra beber.

Why don’t we get a drink this weekPor que nós não saímos pra beber essa semana?

Yesterday we went for a drink, that’s why I have a headache. Ontem nós saímos pra beber, por isso estou com dor de cabeça.

Would you like to go out for a drink sometimeQuer sair pra beber qualquer hora dessas?

I think we’ll go to the bar and grab a drinkEu acho que vamos no barzinho tomar uma.


E aí, gostou? Qual frase você usaria para convidar alguém para sair pra beber? Nos conte nos comentários.

Aproveite e leia um post para aprender a dizer se você quer o whiskey, gin, etc. com gelo ou sem gelo e um post que te ensina a falar estou de ressaca:

O que significa “on the rocks” em inglês? 

Como se diz “estou de ressaca” em inglês?

 

Bye Bye!