O assunto deste post interessa tanto aos baladeiros quanto aos mais caseiros. Pois hoje, nós vamos falar sobre o assunto mais discutido pelos casais aos finais de semana, ou nas conversas entre amigos num sábado à tarde. Afinal, vamos sair ou ficar em casa hoje?

Já imaginou ir para um intercâmbio e não saber como combinar com os amigos o que vão fazer no final de semana? Não dá né!

Neste post, vamos te ensinar chunks para usar nestas situações, mais especificamente quando quiser dizer "Eu quero ficar em casa", "Eu quero sair" ou ainda, pra quando você resolveu sair e já ficou com vontade de ir pra casa, "Eu quero ir pra casa". Tem assunto mais corriqueiro que este? Então é muito importante que esteja na ponta da língua.

Fique atento aos chunks e anote eles em seu Lexical Notebook, seguido de suas equivalências em português. É sempre uma boa ideia criar as suas próprias frases para fixar bem os chunks. Observe como as frases estão sendo construídas aqui, note o que você pode mudar nelas e em seguida crie as suas. Aprender assim, é muito mais fácil que memorizar dezenas e dezenas de regras gramaticais. Ah, e se encontrar alguma frase fixa, ou seja, uma frase que frequentemente dizemos daquela maneira, e não mudamos nada nela, anote também e memorize ela, fechado?

Uma forma de dizermos sair pra passear, ou somente sair (ainda neste sentido, de sair pra passear) em inglês é:

To go out Sair, sair pra passear

Repare nos exemplos que podemos usar to go out em vários contextos, em sair pra passear ou também sair à noite (no sentido de ir pra balada ou para um barzinho): 

Let’s go outVamos sair!

Let’s go out tonight! Vamos sair hoje à noite!

Are you going out tonight? Você vai sair hoje à noite?

I really need to go outPreciso muito sair!

I miss going outSinto saudades de sair.

I can’t go outNão posso sair.

Se você é destes que preferem ficar em casa, aí vai: To stay home.

Let’s stay homeVamos ficar em casa.

I want to stay home tonight. Quero ficar em casa hoje à noite.

I really like to stay homeEu gosto muito de ficar em casa.

I miss staying homeSinto falta de ficar em casa.

Outra opção para dizer “ficar em casa” é to stay in. 

Veja as frases acima com essa forma: 

Let’s stay inVamos ficar em casa.

I want to stay in tonight. Quero ficar em casa hoje à noite.

I really like to stay inEu gosto muito de ficar em casa.

I miss staying inSinto falta de ficar em casa.


E por fim, para falar ir pra casa: to go home:

Let’s go homeVamos pra casa.

I want to go homeQuero ir pra casa.

I’m going home now. Estou indo pra casa agora.

We need to go homePrecisamos ir pra casa.

Aproveite e faça esse exercício para testar e fixar o que aprendeu aqui.

Falamos tanto sobre home neste post, mas você saberia dizer a diferença entre house e home? Se ficou curioso, temos um post bem legal sobre este assunto:

Diferenças entre house e home parte 1

É isso por hoje! Pratique esse vocabulário pra aprimorar o inglês cada vez mais!

Bye for now!