Como se diz “manter (alguém) informado” em inglês?

Sabe quando algum amigo ou familiar está no hospital e a gente não pode ficar lá, mas quer saber como as coisas estão? Nessa situação, geralmente pedimos para nos manterem informados, não é mesmo? Pois é isso que vamos aprender no post de hoje do inFlux Blog: como se diz manter (alguém) informado em inglês, em situações diferentes também!

Podemos usar to keep (somebody) posted, to keep (somebody) updated ou to keep (somebody) informed para falar manter (alguém) informado em inglês. Veja esses exemplos:

Hey! Keep me posted, all right? Ei! Mantenha-me informado, tá bem?

Right now, her condition is stable. We promise to keep you posted if she improves. Por hora, a situação dela se mantém estável. Prometemos te manter informado se ela melhorar.

We’re stuck in a traffic jam, but I’ll keep you updated. Estamos presos no congestionamento, mas te manterei informado.

Never mind about that, I’ll keep her updated. Não se preocupe com isso, eu a mantenho informada.

I want to know what you decide, so keep me informedEu quero saber o que você decidir, então mantenha-me informado.

Vamos ver agora como usar corretamente as três expressões acima para falarmos manter (alguém) informado sobre (alguma coisa) ou de (alguma coisa):

 to keep (somebody) informed about/of (something):

Please keep me informed of any new ideas. Por favor me mantenha informado de quaisquer novas ideias.

Don’t worry, I’ll keep you informed of how it works. Não se preocupe, eu te mantenho informado de como funciona.

My mom asked me to keep her informed about the exam’s results. Minha me pediu para mantê-la informada sobre os resultados do exame.

During the strike, the media kept the public informed about the situation. Durante a greve, a mídia manteve o público informado sobre a situação.

 to keep (somebody) updated about/on (something):

Keep Julia updated about the patient’s status. Mantenha a Julia informada sobre a situação da paciente.

I’ll keep you up-to-date about his progress. Eu te manterei informado sobre o progresso dele.

 

Congratulations on getting that interview! Keep me updated on how it goes! Parabéns por conseguir essa entrevista! Me mantenha informado de como for.

We will keep you updated on how this story is developing. Nós te manteremos informado de como essa história está se desenvolvendo.

 to keep (somebody) posted about/on (something):

The doctors kept me posted about Paul’s condition. Os médicos mantiveram-me informado sobre a situação de Paul.

She kept her mom posted about her situation. Ela manteve sua mãe informada sobre sua situação.

Keep me posted on your progress. Me mantenha informado de seu progresso.

 

Don’t forget to keep him posted on your projects. Não se esqueça de mantê-lo informado de seus projetos.

 

 

Que tal ler mais um post relacionado e aprender ainda mais?

A diferença entre ‘keep it to yourself’ e ‘keep to yourself’?

 

Por hoje é só! Esperamos que tenha gostado!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.