Já foi-se o tempo em que a casa da vovó era cheia de filhos, a gente reunia aquele bando de primos no Natal, e tudo virava uma bagunça! E na hora de ir embora, era algo mais ou menos assim:

Não. Hoje em dia, com as novas configurações familiares, esta cena está cada vez mais rara. Se antigamente o normal era ter uns 10 filhos, hoje em dia, segundo estatísticas da ONU, a média aqui no Brasil está entre 1 e 2 no máximo. Ou seja, aquela bagunça toda, está se encaminhando para algo assim:

Mas calma, isso não é motivo de tristeza. É só que os tempos são outros, não é mesmo? E a probabilidade de você ser filho único é bem grande. Ou seja, mais do que nunca, vale a pena aprender a dizer isso em inglês!

Agora, é claro, se você já acompanha o blog, deve imaginar que não é só traduzir filho e depois único e então juntar tudo. A chance de isso dar errado é bem grande. Então, bora aprender a dizer isso!

Mas antes! Não esqueça de deixar no jeito seu Lexical Notebook para poder anotar o que aprender por aqui, ok? Lembre-se, quanto mais você praticar, repetir, e criar seus próprios exemplos, mais chances você dá para o seu cérebro guardar o que foi aprendido. Caso queira aprender a fazer seu próprio Lexical Notebook, é só acessar:

O que é e como usar um Lexical Notebook


A gente vai direto ao assunto, para dizer Eu sou filho único basta dizer I'm an only child.

I'm an only childEu sou filho único.

Analisando a frase anterior, a gente chega na conclusão que filho único em inglês, se diz:

an only child filho único

Partiu praticar? Ouça e repita cada um dos exemplos para você ver as possibilidades:

She's an only childEla é filha única.

He's an only childEle é filho único.

My friend's an only childMeu amigo é filho único.

Bob's an only childO Bob é filho único.

Ah, olha só que curioso. Vamos aprender os próximos chunks e em seguida, a gente vai explicar uma coisinha:

only son filho único; único menino; único homem

only daughter filha única; única menina; única mulher

Se você disser da maneira acima, é provável que as pessoas entendam que você quis dizer que é o único filho homem ou a única filha mulher em meio a irmãos do sexo oposto, mas também pode ser interpretado como filho único ou filha única dependendo do contexto. Olha só algumas frases prováveis com isto:

I'm an only son among my sisters. Eu sou o único menino entre minhas irmãs.

My girflriend is an only daughter and her brothers are really jealous of her. Minha namorada é a única mulher e os irmãos dela são bem ciumentos com ela.

My dad's an only son. He has 4 sisters. Meu pai é o único homem. Ele tem 4 irmãs.

Alice is my aunt's only daughter. Even though she had 4 boys already, she really wanted to have a girl. A Alice é a única filha da minha tia. Apesar de ela já ter 4 filhos, ela realmente queria ter uma menina.

E para encerrar. Caso você queira perguntar "Quantos filhos você tem?", você pode fazer assim:

How many children do you have? Quantos filhos você tem?

How many kids do you have? Quantos filhos você tem?

Caso surja a dúvida "posso perguntar How many sons do you have?" lembre-se: Sons se trata somente de filhos homens, ok? Portanto, a pergunta é geralmente com children ou kids mesmo, pois não especificam o gênero.

E para responder, você pode dizer I have e depois é só dizer o número de filhos. Assim:

I have 3 kids. Eu tenho três filhos.

I have 2 kids. A boy and a girl. Eu tenho 2 filhos. Um menino e uma menina.

I have 3 daughters. Eu tenho 3 filhas.

I have 3 children. Two girls and a boy. Eu tenho 3 filhos. Duas meninas e um menino.

I have a son. His name's Josh. Eu tenho um filho. O nome dele é Josh.

I don't have any kids. Eu não tenho nenhum filho.

I don't have any children. Eu não tenho nenhum filho.

Se você se interessou, vale lembrar que este conteúdo faz parte do Book 01 do curso de inglês da inFlux. Isto para mostrar que desde cedo nossos alunos já aprendem estas coisas! Take care, kids!

É isso! Agora, me responda uma coisa: Geralmente, quem é filho único, é o orgulho da família, não é mesmo? Que tal aprender a dizer que alguém, ou mesmo algo, é seu orgulho em inglês? Bora lá:

O que pride and joy significa

Have fun studying!