Como se diz “fazer uma pausa” em inglês?

O que mais fazemos no nosso dia a dia é trabalhar/estudar, e para aguentar o “pique” precisamos descansar, não é verdade? Costumamos falar em português que vamos “fazer um intervalo”, “dar um tempo”, “fazer uma pausa” e etc.; para falarmos a mesma coisa em inglês vamos utilizar as combinações “to take a break” ou “to have a break”, sendo a primeira a mais utilizada das duas. Leiam alguns exemplos:

 

As a mom, it is really hard to take a break. Sendo mãe, é muito difícil “dar um tempo”.

I think it’s time we took a break. Acho que é hora de fazermos um intervalo.

I decided to have a break and read something. Eu decidi “dar um tempo” e ler alguma coisa.

He works 10 hours a day, he deserves to take a break. Ele trabalha 10 horas por dia, ele merece fazer uma pausa.

Thanks to friends, I do take a break every now and then. Graças a amigos, eu consigo fazer um intervalo de vez em quando.

 

Também é comum falarmos frases como: “fazer um intervalo para comer/beber/fumar/estudar/etc.“; para falarmos a mesma coisa em inglês, vamos acrescentar a preposição “to” após as combinações que vimos acima, (to take/have a break to…); então:

 

I’m going to take a break to smoke. Eu vou fazer uma pausa para fumar.

They took a break to get something to eat. Eles fizeram um intervalo para comer alguma coisa.

The manager has taken a break to have a cup of coffee. O gerente fez uma pausa para tomar uma xícara de café.

The baby has finally fallen asleep, now I can have a break to eat. O bebê acabou de dormir, agora eu posso “dar um tempo” para comer.

We can’t even have a break to go to the bathroom! Nós não podemos nem fazer um intervalo para ir ao banheiro!

 

como_se_diz_fazer_uma_pausa_-_img2.png

Além das combinações que vimos acima, existe também a combinação “to have/take a break for”. Vejam como utilizá-las nos exemplos abaixo:

 

Take a break for 10 minutes, you need it. Faça um intervalo por 10 minutos, você precisa disso.

It would be better if you took a break for a few days. Seria melhor se você “desse um tempo” por alguns dias.

I’m happy I’m taking a break for some time. Eu estou feliz pois vou fazer uma pausa por um tempo.

He had a business trip and then he had a break for 2 weeks. Ele viajou a trabalho e depois fez um intervalo de 2 semanas.

The best option we have is to take a break for at least a month. A nossa melhor opção é fazer um intervalo de pelo menos um mês.

 

Have a great day and take a break if you need it !!!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.