O medo é um dos sentimentos mais comuns entre seres humanos e outros animais, e dominá-lo faz com que consigamos alcançar muitos objetivos, como encarar uma viagem inusitada, realizar um processo seletivo, falar outro idioma fluentemente; no entanto, superar os próprios medos não é algo tão simples na prática, não é verdade? Simples mesmo é saber falar que está com medo em espanhol! Vamos aprender com este post?

Em geral, quando dizemos que estamos com medo em português, a construção que utilizamos é eu tenho medo de (algo). Em espanhol, teremos duas possibilidades, em sua grande maioria das vezes intercambiáveis: (yo) tengo miedo de (algo) e (yo) tengo miedo a (algo). Vamos ver alguns exemplos:

Yo tengo miedo de arañas. Eu tenho medo de aranhas.

Yo tengo miedo a arañas. Eu tenho medo de aranhas.

Tengo miedo de los perros. Tenho medo de cachorros.

Tengo miedo a los perros. Tenho medo de cachorros.

Se você precisar perguntar você tem medo de (algo)?, pode dizer Tienes miedo de ou Tienes miedo a:

Tienes miedo de arañas? Você tem medo de aranhas?

Tienes miedo a arañas? Você tem medo de aranhas?

Alguns estudiosos do espanhol dizem que há uma diferença entre as estruturas tener miedo de e tener miedo a; mas, na prática, as duas preposições (de e a) são usadas igualmente em quase 100% dos casos. Aprenda outras frases comuns e úteis para a sua comunicação em espanhol:

Tengo miedo de la oscuridad. = Tengo miedo a la oscuridad. Tenho medo do escuro.

Los gatos tienen miedo del agua. = Los gatos tienen miedo al aguaOs gatos têm medo de água.

Tengo miedo de morirme. = Tengo miedo a morirme. Tenho medo de morrer.

Tienes miedo de volar? = Tienes miedo a volar? Você tem medo de voar?

Tengo miedo de los fantasmas. = Tengo miedo a los fantasmas. Tenho medo de fantasmas.

Quer praticar escrevendo seus próprios exemplos? Deixe um comentário para nós!

¡Los veo pronto!