Como se diz “estar/ficar por um fio” em inglês?

Às vezes nosso trabalho, a faculdade ou até mesmo um relacionamento podem ficar por um fio, ou seja, quando tudo está prestes a dar errado ou acabar. Em nosso post de hoje vamos aprender como falar estar por um fio ou ficar por um fio.

Podemos usar a expressão to hang by a thread ou to be hanging by a thread quando queremos falar estar/ficar por um fio. Veja esses exemplos práticos:

The future of this company hangs by a thread. O futuro dessa empresa está por um fio.

 

After the loss, their chances were hanging by a thread. Depois da derrota, as chances deles ficaram por um fio.

 

John’s life has been hung by a thread for several hours.  A vida de John ficou por um fio por várias horas.

 

The mayor’s political future has been hanging by a thread. O futuro político do prefeito está por um fio

 

My new job is hanging by a thread. Meu emprego novo está por um fio.

 

That promotion opportunity was hanging by a thread. Aquela oportunidade de promoção estava por um fio.

 

Sarah’s passing grade was just hanging by a thread. A nota da Sarah para passar estava por um fio.

 

Uma outra maneira de falar estar/ficar por um fio em inglês é to hang by a hair ou to be hanging by a hair, vejas os mesmos exemplos com essa expressão:

The future of this company hangs by a hair. O futuro dessa empresa está por um fio.

 

After the loss, their chances were hanging by a hair. Depois da derrota, as chances deles ficaram por um fio.

 

John’s life has been hung by a hair for several hours.  A vida de John ficou por um fio por várias horas.

 

The mayor’s political future has been hanging by a hair. O futuro político do prefeito está por um fio

 

My new job is hanging by a hair. Meu emprego novo está por um fio.

 

That promotion opportunity was hanging by a hair. Aquela oportunidade de promoção estava por um fio.

 

Sarah’s passing grade was just hanging by a hair. A nota da Sarah para passar estava por um fio.

 

That’s all for today folks! Esperamos que tenha gostado.

Leia também esses posts com a palavra hang:

O que significa “hang on”?

O que significa “hang up on someone”?

O que significa “get the hang of it”?

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.