Como se diz “conte comigo” em inglês?

Quando queremos falar que alguém pode contar conosco para participar de um evento ou nos incluir em uma atividade, podemos utilizar os seguintes chunks em inglês:

Count me in. Conte comigo. / Tô dentro.

I’m in. Conte comigo. / Tô dentro.

É importante aprender por meio de chunks, ou seja, em combinações de palavras. Quando focamos em chunks ao invés de palavras soltas, conseguimos entender mais rápido o que uma pessoa diz e, ainda, conseguimos falar fluentemente pois não precisamos pensar em palavra por palavra.

Confira os seguintes exemplos de como usar as combinações count me in e I’m in. Lembre-se de ouvir os áudios e repetir em voz alta para treinar todas suas habilidades:

A-Do you wanna play soccer with us? Você quer jogar futebol com a gente?

B-Sure! Count me inClaro! Tô dentro.

A-There’s a party tonight! Wanna go? Tem uma festa hoje à noite! Quer ir?

B-I’m inConta comigo!

You can count me in for the game. Pode contar comigo para o jogo.

A-I was thinking about hitting the mall… Estava pensando em ir ao shopping…

B-I’m inTô dentro!

No entanto, para dizer “conte comigo” no sentido de oferecer apoio ou suporte para alguém vamos a usar um outro chunk, olha só:

Count on me conte comigo.

Veja alguns exemplos:

Count on me for anything you need. Conte comigo para tudo que precisar.

You can always count on me! Você pode sempre contar comigo!

After all this time, they could still count on me for anything. Após todo esse tempo, eles ainda podem contar comigo para qualquer coisa.

Of course you can count on me! We’ve been friends since kindergarten. É claro que você pode contar comigo! Nós somos amigas desde o jardim de infância.

É possível também dizermos contar com ele; contar com ela; contar com você; etc. Nesses casos, usaremos count on him; count on her; count on you; etc. Acompanhe as frases abaixo:

Can I count on youPosso contar com você

We counted on them but they let us down. Nós contamos com eles, mas eles nos decepcionaram. 

A – Do you think he’s a nice person? Você acha que ele é uma boa pessoa?

B – I think so. He always helps my sister, so I think we can count on himEu acho que sim. Ele sempre ajuda minha irmã, então eu acho que podemos contar com ele.

I think we should wait for the dust to settle before counting on her again. Eu acho que nós deveríamos esperar a poeira baixar antes de contar com ela novamente.

A – Do you have a shoulder to cry onVocê tem um ombro amigo?

B – I do. I can always count on my fatherEu tenho. Posso sempre contar com meu pai.

Agora você já sabe como utilizar essa expressão da maneira correta e já pode adicionar ela ao seu Lexical Notebook para não esquecer mais e treinar sempre que quiser!

E se tiver alguma dúvida, Manda para gente!

Para terminar, um último desafio: como se diz “Você sempre pode contar comigo” em inglês?

Resposta: You can always count on me.

Não pare por aqui, você sabe como dizer “eu topo!” e “to dentro!” em inglês? Não deixe de aprender!

Bye bye!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.