As frases preciso arrumar meu cabelo e vou arrumar meu cabelo são bem comuns de serem ditas em nosso dia a dia, não é? Que tal aprender algumas formas de dizer arrumar meu cabelo em inglês? Check it out!

Antes de começar a ler o post, não esqueça de abrir seu Lexical Notebook para anotar as expressões que você vai aprender aqui no post. Preste bastante atenção nos chunks sublinhados e também na pronúncia de cada frase. Repita as frases sempre que ouvir um novo exemplo.


Duas formas comuns para se dizer isso é usando os verbos to fix e to do, então as estruturas serão to fix (my) hair e to do (my) hair para dizer arrumar (meu) cabelo; ajeitar (meu) cabelo. Observe que o pronome em parênteses pode ser substituído (your, her, his, etc). Veja:

to fix (my) hair 

to do (my) hair

I need to fix my hair. = I need to do my hair. Preciso arrumar meu cabelo.

Can I fix his hair? = Can I do his hair?  Posso arrumar o cabelo dele?

Tell her to fix her hair. = Tell her to do her hairDiga para ela arrumar o cabelo.

Just let me fix my hair and then we can go. Me deixe só arrumar meu cabelo e aí podemos ir.

Hold on, let me fix your hairEspera aí, me deixe ajeitar seu cabelo.

Let’s take a picture! Fix your hair firstVamos tirar uma foto! Arrume seu cabelo primeiro.

I wanna do my hair like hersEu quero arrumar meu cabelo igual ao dela.

My mom used to do my hair when I was a kid. Minha mãe costumava ajeitar meu cabelo quando eu era criança.

Outra forma comum para dizer arrumar (meu) cabelo; ajeitar (meu) cabelo é usando o verbo to arrange, então a estrutura será to arrange (my) hair. Veja alguns exemplos:

I need to arrange my hair. Preciso arrumar meu cabelo.

It takes time for me to arrange my hair. Leva tempo pra eu arrumar meu cabelo.

She asked me to help her arrange her hair. Ela me pediu ajuda pra ajeitar o cabelo dela.

E uma forma britânica é to tidy (my) hair. Veja:

She’s going to tidy my hair. Ela vai arrumar meu cabelo.

He always uses the same comb to tidy his hair. Ele sempre usa o mesmo pente para ajeitar o cabelo.

Can you help me tidy my hair? Você pode me ajudar a arrumar meu cabelo?


Outra formas possíveis são: to get (my) hair done e to have (my) hair done para dizer arrumar (meu) cabelo; ajeitar (meu) cabelo. Nesse caso, é comum encontrarmos essa estrutura quando queremos arrumar o cabelo em um salão de beleza ou cabeleireiro, muitas vezes para uma data importante ou algum evento específico. Observe que o que está em parênteses também pode ser substituído (your, her, his, etc). Veja:

to get (my) hair done 

to have (my) hair done 

I need to get my hair donePreciso arrumar meu cabelo

Where can I get my hair doneAonde posso arrumar meu cabelo?

I have an appointment to get my hair doneTenho um horário para arrumar meu cabelo.

She’ll have her hair done after workEla vai arrumar o cabelo depois do trabalho.


Aproveitando o assunto sobre arrumar cabelos, para dizer pentear (meu) cabelo, podemos usar to comb (my) hair e para dizer escovar (meu) cabelo podemos dizer to brush (my) hair. Lembre-se que podemos substituir o que está em parênteses por outros pronomes (your, her, his, etc).  Observe alguns exemplos:

to comb (my) hair 

to brush (my) hair

I need a mirror to comb my hair. Preciso de um espelho para pentear meu cabelo.

Oh my, I forgot to comb my hair. Oh Deus, esqueci de pentear meu cabelo.

She always brushes her daughter’s hair. Ela sempre escova o cabelo da sua filha.

Did you remember to brush your hair this morning? Você se lembrou de escovar seu cabelo hoje de manhã?

Aproveite o assunto e leia estes dois outros posts que abordam vocabulário sobre tipos de cabelo:

Falando sobre cabelo em inglês – Parte I
Falando sobre cabelo em inglês – Parte II

That’s all for today! Hope you dig it! Bye!