Se tem uma coisa que todo mundo precisa saber ao fazer uma viagem internacional é como pedir comida em inglês, não é? Você pode estar planejando uma viagem para curtir a Disney, para conhecer os museus mais famosos, para visitar grandes pontos turísticos ou para fazer compras, em algum momento você vai precisar parar para comer, e na hora da fome o que menos queremos é que um prato venha errado por confusão no momento de pedir. Por isso, é importante estar com o inglês afiado e o jeito mais eficiente de atingir este objetivo é por meio dos chunks. Os chunks são as combinações de palavras mais comuns feitas por falantes do idioma. Ao focar o seu aprendizado nos chunks você permite que o idioma seja assimilado de maneira natural, pelos blocos de palavras que usamos para nos comunicar no dia a dia, ou seja, ao invés de precisar decorar listas de palavras soltas e regras gramaticais que dificultam o processo de aprendizado, você aprende direto os chunks e suas equivalências em português, facilitando e acelerando o processo da comunicação. Mas, ver um chunk apenas uma vez não é o suficiente para realmente assimilá-lo e conseguirmos usá-lo naturalmente em uma conversa em inglês, é preciso anotar e revisar o conteúdo para garantir o aprendizado. Pensando nisso a inFlux desenvolveu o aplicativo gratuito do Lexical Notebook, onde você pode anotar os chunks que aprender para tê-los sempre em mãos quando quiser praticar e revisar. No app você pode separar suas anotações por categorias, criar seus próprios exemplos e ainda praticar com quizzes e flashcards gerados automaticamente. Então, com o Lexical Notebook em mãos, vamos aprender a pedir comida em inglês!

Em primeiro lugar, vamos ver alguns chunks que você usaria para pedir comida em um restaurante:

I want (a)... Eu quero (um)...

I’d like to have (a)... Eu gostaria de comer/beber (um) / Eu vou querer (o)...

I’ll have (a)... Eu vou querer (um) / Eu quero (o)...


Veja nos exemplos como você precisa apenas completar o chunk com a comida ou bebida que deseja pedir:

I want a hot dog, please. Eu quero um cachorro-quente, por favor.

I want a slice of pizza, please. Eu quero uma fatia de pizza, por favor.

I want a cheesecake and an iced tea, please. Eu quero um cheesecake e um chá legado, por favor.

I’d like to have a coke, please. Eu gostaria de beber uma coca, por favor.

I’d like to have the mac’n’cheese, please. Eu vou querer o mac ‘n’ cheese, por favor.

I’d like to have a soup, please. Eu vou querer uma sopa, por favor.

I’ll have Nº 21 and extra fries, please. Eu quero o nº 21 com batata extra, por favor.

I’ll have a burrito and an orange juice, please. Eu vou querer um burrito e um suco de laranja, por favor. 

I’ll have the dish of the day, please. Eu vou querer o prato do dia, por favor.


Mas, sabemos que muitas as vezes, apesar de gostarmos de um prato que encontramos no menu, ele pode conter algo que não comemos, você pode usar o chunk abaixo para dizer que quer tirar algo do seu pedido:

no (onions), please sem (cebola), por favor


Veja nos exemplos que podemos trocar o que está entre parênteses pelo o que você deseja tirar do seu prato:

I’ll have the Ceaser salad, no bacon, please. Eu vou querer a salada Ceaser, sem bacon, por favor.

I want the cheeseburger, no onions, please. Eu quero o cheeseburger, sem cebola, por favor.

I’d like to have the rosé pasta but no shrimps, please. Eu vou querer o macarrão rosé mas sem camarão, por favor.

I’d like to have a coffee, no sugar, please. Eu gostaria de beber um café, sem açúcar, por favor.


Agora, não vamos esquecer que também podemos pedir comida pelo delivery ou serviço de quarto para aproveitarmos sem sair de casa ou do hotel! Veja alguns chunks que podemos usar nesta situação:

Let’s order (some food). Vamos pedir (algo para comer).

What about ordering (some pizza)? Que tal a gente pedir (uma pizza)?

I’d like to order (a)... eu gostaria de pedir (um)...


Veja algumas frases com estes chunks:

Hey, I’m hungry, let’s order some food. Hey, eu estou com fome, vamos pedir algo para comer.

Let’s order chicken wings for dinner. Vamos pedir asinhas de frango para o jantar.

Let’s order sushi, I’m starving! Vamos pedir sushi, eu estou morrendo de fome!

What about ordering something? Que tal pedir algo?

What about ordering room service? Que tal pedir serviço de quarto?

Hi, I’d like to order a large cheese pizza, please. Oi, eu gostaria de pedir uma pizza grande de queijo, por favor. 

Hi, I’d like to order the pancakes and scrambled eggs, room 231, please. Oi, eu gostaria de pedir as panquecas e ovo mexido, no quarto 231, por favor.

Um, I’d like to order the vegetarian combo, with extra sauce, please. Hum, eu gostaria de pedir o combo vegetariano, com molho extra, por favor.

Hello, I’d like to order the Italian pizza but no olives, please. Alô, eu gostaria de pedir a pizza italiana, mas sem azeitona, por favor. 


Fácil, não é? Agora que suas refeições na sua próxima viagem já estão garantidas, um desafio, monte esse exemplo no seu Lexical Notebook: “Eu gostaria de um hamburger, sem picles, por favor.”

 

via GIPHY

Se você colocou “I’d like to have a hamburger, no pickles, please.” acertou! Mas, se sua resposta ficou diferente, não se preocupe, continue praticando.

Você sabe a diferença de “sweet", “savory” e “salty” em inglês? Não deixe de aprender!

Ficou alguma dúvida? Manda pra gente!

Bye for now!