No dia 17 de março comemoramos o St.Patrick’s Day. Essa é uma data comemorativa típica da cultura irlandesa e temse espalhado por todo o mundo. Nos Estados Unidos, por exemplo, o Rio Chicagono estado de Illinois é colorido de verde. Vários bares se preparam para esta data usando decorações verdes e vários itens que remetem a esta tradição, além de servirem comidas típicas e bebidas verdes.

Na Irlanda o dia de St. Patrick é feriado nacional e é comemorado com desfiles, comidas típicas e claro, muita cerveja. Uma das cervejas mais consumidas na Irlanda é a Guinness. As cervejas podem ser servidas em pints ou half-pints como é chamado o copo específico o qual é servido a bebida. Preste a atenção em como se pronuncia estas palavras e repita para praticar:

Pint copo de cerveja que equivale à aproximadamente 437ml (variando conforme o país)

Half-pint copo de cerveja que equivale à aproximadamente 236ml (variando conforme o país) 

Aqui no Brasil, em alguns pubs Irlandeses você também pode pedir sua cerveja usando as expressões pint e meio pint.

Aproveitando essa data, que tal aprendermos como pedir sua cerveja favorita na Irlanda? Então abra o seu Lexical Notebook, nosso aplicativo gratuito, adicione estes exemplos e crie seus próprios. Quanto mais você entrar em contato com este conteúdo, maior será a chance de você lembrá-lo. Assim, quando precisar pedir uma cerveja em inglês, você falará sem travar e será entendido rapidamente pelos nativos.  

Vamos ver algumas formas que você poderá usar nesta situação?

Te mostraremos alguns chunks que são grupos de palavras que frequentemente aparecem juntas e são as mais utilizadas por um nativo em certo contexto. Aprender inglês através dos chunks te ajudará a falar mais rápido, sem travar e ser compreendido rapidamente por um falante da língua. Aproveite para conhecer também um pouco do sotaque irlandês nos áudios. So, Let’s check it out!


Você pode pedir uma cerveja falando o chunk a seguir:

Can I have a pint, please? Eu quero um pint, por favor. / Me veja um pint, por favor.

Como na Irlanda a tradição cervejeira é muito forte, é comum ter vários tipos de cerveja, por isso sempre que você for pedir é bom dizer qual o estilo da cerveja você quer. Caso você use o chunk acima, sem especificar qual, provavelmente será servido para você um pint de Guinness.

Veja outra forma de pedir, sem especificar qual cerveja:

Could you pull? Tira um chop pra mim? / Tira um pra mim?

Este é um chunk usado somente para pedir cerveja (essa tirada da máquina).


Agora, vamos ver algumas maneiras de pedir por sua cerveja, especificando o tipo? Olha só:

Can I have a pint of (pale ale)? Eu gostaria de um pint de (pale ale). / Me veja um pint de (pale ale).

I’d like a pint of (stout), please. Eu gostaria de um pint de (stout), por favor. / Me veja um pint de (stout), por favor.

Could you pull a half-pint of (IPA), please? Eu gostaria de meio pint de (IPA), por favor. / Me veja meio pint de (IPA), por favor.


Nestes exemplos acima, repare que os tipos de cerveja estão entre parênteses significando que estas frases são chunks semifixos, ou seja, são as frases mais comuns ditas por um nativo que podem ser modificadas de acordo com a informação que você queira passar, neste caso, a cerveja que você queira beber.

Depois de pedir sua cerveja é só chamar os amigos para um toast, ou seja, um brinde. Veja a seguir, três brindes muito famosos no St. Patrick’s day: 

May the roof above us never fall in and may we friends beneath it never fall out. Que o teto sobre nós nunca desabe e que nós amigos sob ele nunca briguemos.

Erin go Bragh. Irlanda para sempre.

Éirinn go Brách. Irlanda para sempre. (Em irlandês)

Sláinte! Saúde!


Na Irlanda há duas línguas oficiais, o Inglês e o Irlandês, por isso a escrita de algumas palavras pode ser um pouco diferente, assim como vimos nos exemplos acima.

Para você saber mais sobre o St. Patrick’s Day e as comidas típicas desse dia, dê uma olhada nesses posts:

Saint Patrick's Day

Comidas Típicas do St. Patrick’s Day!

Se você fosse para a Irlanda no St. Patrick’s Day, qual cerveja você pediria? E como você pediria em inglês por ela? Conta para gente!

Agradecemos a Geovana Fujihara que mora na Irlanda, em Dublin e pediu para um amigo irlandês gravar os áudios para o inFlux Blog. Cheers, Gê!

Happy St.Patrick’s Day! Sláinte!