Howdy ho. Temos aqui no blog uma série muito legal com dicas para você ir a um restaurante e ter uma experiência de sucesso, em inglês (os links estão no fim do post). E para você se aprofundar no assunto, vamos ensinar nomes de várias bebidas, em inglês, e também com pedi-las quando for a um restaurante, um bar, no exterior.

E para fixar bem o conhecimento abra o seu Lexical Notebook para anotar as frases práticas desse post. E não esqueça, foque nos chunks (blocos de palavras), aprenda a frase ou as expressões por completo e evite traduzir palavra por palavra, entenda o significado do todo. E não deixe de praticar a pronúncia repetindo em voz alta os áudios. =]

So, let’s go!

Vamos começar com algumas combinações de palavras muito comuns e muito usadas na hora de pedir uma bebida. Veja:

a cup of ... uma xícara de ...

a cup of coffee uma xícara de café 

a glass of ... um copo de …

a glass of orange juice um copo de suco de laranja

a glass of ... uma taça de ...

a glass of wine uma taça de vinho

a mug of ... uma caneca de ...

a mug of hot chocolate uma caneca de chocolate quente

a can of ... uma lata de ...

a can of beer uma lata de cerveja

a can of soda uma lata de refri

a bottle of … uma garrafa de ...

a bottle of vodka uma garrafa de vodka

a bottle of water uma garrafa de água

a shot of ... um shot de …

a shot of whiskey um shot de uísque

a shot of tequila um shot de tequila

a pint of…* um pint de …

a pint of beer um pint de cerveja

*Essa é uma combinação muito usada no inglês britânico, principalmente para leite e cerveja, o pint é uma unidade de medida que equivale a mais ou menos meio litro. Pode-se usar também a half pint ou half a pint para metade da quantidade, ou seja, em torno de 250 mL. Assim, se você for a um bar no exterior e pedir a pint of beer receberá uma caneca com meio litro de cerveja e se pedir half a pint of beer receberá um copo com 250 mL de cerveja.


Veja que você pode trocar as bebidas nas combinações acima e adaptar o chunk de acordo com o que você gostaria de pedir para beber. Então, se a glass of ... significa um copo de ... então um copo de suco de laranja é a glass of orange juice. E para dizer um copo de água você dirá então a glass of water. Assim, vamos aprender o nome de mais algumas bebidas, em inglês, para você poder montar mais combinações. Começando com as bebidas não alcoólicas:

juice suco 

strawberry juice suco de morango

orange juice suco de laranja

iced tea chá gelado

soda refrigerante

milk leite


Agora, algumas bebidas quentes:

hot chocolate chocolate quente

coffee café 

cappuccino capuccino

chocolate Mocha café mocha chocolate

tea chá

black tea chá preto

herbal tea tisana**

fruit tea chá de frutas

green tea chá verde

apple cider sidra de maçã***

**Herbal tea ou tisana é um chá feito de mistura de ervas como por exemplo camomila, horatelã, erva cidreira, etc. (o chá em si é produzido a partir de uma planta específica, o modo como a folha é processada é que gera os diferentes tipos de chá como chá preto ou chá branco).

***Apple cider, nos Estados Unidos, é um suco de maça sem fermentação e sem álcool. No Brasil e em outros lugares a sidra costuma conter álcool.


E por fim algumas bebidas alcóolicas:

wine vinho

vodka vodka

beer cerveja

whiskey uísque

gin gin

rum rum

tequila tequila


E para finalizar, vamos aprender a pedir uma bebida. Se você estiver em um restaurante/ bar e o garçom já estiver te atendendo você pode usar as seguintes combinações:

I’ll have a ... Eu vou querer um / uma ...  ou  Eu vou tomar um / uma...

I’d like a ... Eu gostaria de um/ uma...Eu vou querer um / uma ...

I’d like to have a ... Eu vou querer tomar um / uma ...

Can I have a...? Pode me ver um/uma...?

Could I have a...? Pode me ver um/uma...?

Can I get a...? Me veja um/uma....

I want a ..., please.* Eu quero um / uma …, por favor.

*Essa opção é mais informal.


Veja alguns exemplos, englobando tudo que vimos até aqui:

I’d like a glass of wineEu gostaria de uma taça de vinho.

I’d like to have a cup of coffeeEu gostaria de beber uma xícara de café.

I’ll have a bottle of waterEu vou tomar uma garrafa da água. / Eu vou querer uma garrafa da água.

I want a glass of water, pleaseEu quero um copo de água, por favor.

I want a shot of tequila. Eu quero um shot de tequila.

I want a beer, please. Eu quero uma cerveja, por favor. *


*Para pedir cerveja também é possível pedir pelo nome da cerveja (seja o tipo ou a marca), por exemplo:

I want a Heineken. Eu quero uma Heineken.

I want a Pale AleEu quero uma Pale Ale.

Dependendo do país que você for existem diversos nomes para os copos que são usados de acordo com o tamanho deles. A frase I want a beer funcionará para qualquer um deles.


Você pode usar também as seguintes combinações para pedir uma bebida: Can I have a...? que significa: Você pode me trazer um/uma...?; Could I have a... que significa: Você poderia me trazer um/uma...? As duas opções além de serem possíveis de serem usadas enquanto você é atendido na mesa também podem ser usadas em um balcão de um bar ou em algum lugar em que você quer ser mais direto e pedir a bebida sem que necessariamente alguém te pergunte o que você gostaria de tomar. Veja alguns exemplos:

Could I have a glass of wine? Você pode me trazer uma taça de vinho?

Can I have a bottle of water? Você me traz uma garrafa da água?

E fica um desafio, como você diria “Eu vou querer uma xícara de chá”? Deixe nos comentários sua resposta.


E que tal aprender a falar sobre as frutas e a dizer vários sabores de suco? Leia esse post.

E aqui os links dos posts sobre restaurante como prometido no início do post: Parte 1, Parte 2 e Parte 3.


Hope you dig it.

Bye.