Se vocês acham que enfadada é alguém vestido de fada, ou que cascarrabias é uma casca das arábias, definitivamente vocês têm que ler o post de hoje!

 

Alguns adjetivos em espanhol até são meio parecidos com o português, mas lembrem-se que o que vai fazer com que vocês não falem portunhol é o fato de aprenderem a utilizá-los corretamente. Vamos lá?

 

12 adjetivos em espanhol que podem levar você ao erro - imagem 1.gif

Loco(a) Louco(a)

¿Qué? Estás loco(a)O que? Você tá louco(a).


Buena Gente Gente Boa

¡Porque el argentino es buena gentePorque o argentino é gente boa!


Gracioso(a) Engraçado(a)

Ellos son muy graciososEles são muito engraçados.

Enfadado(a) Aborrecido(a)

No sé porque estoy enfadadaNão sei porque estou aborrecida.


Rabioso(a)/ Cascarrabias Rabugento(a)/ Carrancudo(a)

¡Por un día, no seas un cascarrabiasSó pra variar, deixa de ser rabugento(a)/ carrancudo(a)!


Perezoso(a) Preguiçoso(a)

Algunas veces soy un poco perezoso(a)Algumas vezes eu sou um pouco preguiçoso(a).


Cara Dura Cara de pau

¡Lo peor es que son cara dura de decir eso! O pior é que eles são cara de pau de dizer isso.


Precioso(a) Bonito(a)/ Precioso(a)

Eres un chico precioso, lleno de ternura. Você é um menino bonito/ precioso, cheio de ternura.


Chismoso(a) Fofoqueiro(a)

¿Por qué ella es tan chismosaPorque ela é tão fofoqueira?


Hospitalario(a) Hospitaleiro(a)

Ellos fueran muy hospitalariosEles foram muito hospitaleiros.


Rencoroso(a) Rancoroso(a)

Su padre es muy rencorosoO pai dele(a) é muito rancoroso.


Mal Hablado(a) Mal falado(a)

Hace tiempo que ese tipo tan mal hablado no vive más acá. Faz tempo que esse sujeito tão mal falado não mora mais aqui.

Então, será que vocês se identificam com algum desses adjetivos que aprendemos hoje?

¡Nos vemos pronto!