Como se diz “quanto tempo leva para…?” em espanhol?

Expressões relacionadas a tempo geralmente são de fácil compreensão na maioria dos idiomas e, ainda melhor, são extremamente úteis na comunicação diária. Neste post, iremos ver de que forma podemos dizer “quanto tempo leva” em espanhol, em diferentes tempos verbais.

 

cuanto-tiempo-tarda-dest.jpg

 

Para compor esta expressão, o verbo que usaremos é tardar, que neste sentido é equivalente a “demorar”, “levar tempo”. A começar pelo presente, a equivalência mais comum para “quanto tempo leva para…?” em espanhol será ¿Cuánto tiempo tarda en…?:

¿Cuánto tiempo tarda en…? Quanto tempo leva para…?                                                                          

¿Cuánto tiempo tarda en llegar a Miami? Quanto tempo leva para chegar em Miami?

¿Cuánto tiempo tarda en llegar a Madrid en carro? Quanto tempo leva para chegar em Madrid de carro?

¿Cuánto tiempo tarda en curarse una fractura? Quanto tempo leva para curar uma fratura?

¿Cuánto tiempo tarda en completarse una transferencia de dinero? Quanto tempo leva para completar uma transferência de dinheiro?

¿Cuánto tiempo tarda en llegar la tarjeta de crédito? Quanto tempo leva para chegar o cartão de crédito?

 

No passado, a expressão ficará ¿Cuánto tiempo tardó en…?”

¿Cuánto tiempo tardó en…? Quanto tempo levou para…?

¿Cuánto tiempo tardó en llegar a Miami? Quanto tempo levou para chegar em Miami?

¿Cuánto tiempo tardó en curarse su fractura? Quanto tempo levou para curar sua fratura?

 

Se vocês quiserem dizer “quanto tempo levo para…”, é só falar ¿Cuánto tiempo tardo en…?

¿Cuánto tiempo tardo en…? Quanto tempo levo para…?

¿Cuánto tiempo tardo en llegar a Miami? Quanto tempo levo para chegar em Miami?

¿Cuánto tiempo tardo en llegar a Madrid en carro? Quanto tempo levo para chegar em Madrid de carro?

 

E para dizer “quanto tempo vai levar” (ou “quanto tempo levará”), m ¿Cuánto tiempo tardará en…?

¿Cuánto tiempo tardará en…? Quanto tempo vai levar para…?

¿Cuánto tiempo tardará en llegar a Miami? Quanto tempo vai levar para chegar em Miami?

¿Cuánto tiempo tardará en llegar la tarjeta de crédito? Quanto tempo vai levar para chegar o cartão de crédito?

 

Todas estas expressões podem ocorrer sem a palavra tiempo, sem alteração de significado:

¿Cuánto tarda en llegar a Miami? Quanto tempo leva para chegar em Miami?

¿Cuánto tardó en curarse su fractura? Quanto tempo levou para curar sua fratura?

¿Cuánto tardo en llegar a Madrid en carro? Quanto tempo levo para chegar em Madrid de carro?

¿Cuánto tardará en llegar la tarjeta de crédito? Quanto tempo vai levar para chegar o cartão de crédito?

 

cuanto-tiempo-tarda-img1-1.jpg

 

Um detalhe é importante sobre esta expressão: algumas variações são aceitas, como ¿Cuánto tiempo lleva en…?, ¿Cuánto tiempo lleva para…? ou até mesmo ¿Cuánto tiempo demora…? dependendo da região e do dialeto; mas, de maneira geral, vocês se comunicarão bem em qualquer lugar com ¿Cuánto tiempo tarda en…? em seus diferentes tempos verbais.

¡Los veo pronto!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.