Como se diz by Felipe Tomass

Como se diz “apesar de” em inglês?

Apesar de estudarmos inglês todos os dias, sempre vai existir aquela duvidazinha. E apesar de existirem diversas formas de tirarmos essas dúvidas, nada melhor do que dar uma olhada no inFlux Blog, não é verdade? Aliás, vocês já se perguntaram como se diz “apesar de” em inglês? Bom, é isso o que vamos aprender hoje, aqui no inFlux Blog! Vamos lá!

“Apesar de”, em inglês, fica in spite of. Notem que quando essa expressão é seguida de um verbo, o verbo leva o ing. Vamos ver alguns exemplos do uso dessa expressão abaixo: 

 

apesar-de-quadro2(new).jpg

 

In spite of being late, he did a great job. Apesar de estar atrasado, ele fez um ótimo trabalho.

We lost the game, in spite of practicing so much. Nós perdemos o jogo, apesar de praticarmos tanto.

In spite of not playing very well, their team won. Apesar de não jogar muito bem, o time deles venceu.

In spite of all that money, he couldn’t buy her love. Apesar de todo aquele dinheiro, ele não pôde comprar o amor dela.

In spite of wearing glasses, she sees very well without them. Apesar de usar óculos, ela vê muito bem sem ele.

 

Outra forma bem comum de dizer “apesar de” é despite. Notem que quando essa expressão é seguida de um verbo, o verbo leva o ing, assim como in spite of. Vejam alguns exemplos abaixo:

 

apesar-de-quadro1(new).jpg

 

Despite working out, he’s still chubby. Apesar de malhar, ele ainda é gordinho.

Despite his social status, no one likes him. Apesar do seu status social, ninguém gosta dele.

Despite the danger, many people like street racing. Apesar do perigo, muitas pessoas gostam de corridas de rua.

Despite the treatment’s success, he’s still a bit under the weather. Apesar do sucesso do tratamento, ele ainda se sente mal.

 

Também podemos usar (even) though para dizer “apesar de”. Vamos ver alguns exemplos: 

I rarely eat cake, even though I like it. Eu raramente como bolo, apesar de gostar.

I never go to the beach, though I live nearby. Eu nunca vou para a praia, apesar de morar perto.

Though he has a video game, he plays on his computer every day. Apesar de ter um videogame, ele joga no computador todos os dias.

She never plays with her dolls, even though she has many. Ela nunca brinca com as bonecas dela, apesar de ter muitas.

They never play for the same team, though they’re friends. Eles nunca jogam no mesmo time, apesar de serem amigos.

 

Outra forma de dizer “apesar de” é although. Vejam abaixo: 

Although he wasn’t rich, he was a nice guy. Apesar de não ser rico, ele era um cara legal.

Although he’s cured, he still needs medical attention. Apesar de estar curado, ele ainda precisa de cuidados médicos.

Although I was tired, I couldn’t stop running. Apesar de estar cansado, eu não podia parar de correr.

Although he slept 12 hours, he looked really tired. Apesar de ter dormido 12 horas, ele parecia cansado.

 

É isso aí, guys! Tomara que tenham gostado muito desse post! Não esqueçam de curtir e compartilhar o post com seus amigos! See ya!

Comentários