Como dizer “estar em greve” ou “entrar em greve” em inglês?

Hey, guys! How’re you doing? Às vezes, classes trabalhistas se organizam para lutar por seus direitos. Quando isso acontece, costumamos dizer que eles “entram em greve”, certo? E como será que dizemos “entrar em greve” ou “estar em greve”  em inglês? Vamos aprender!

Geralmente, para dizer “estar em greve” em inglês, dizemos to be on strike. Vejam abaixo:

 

Como dizer estar em greve em inglês - Quadro 1.jpg

 

Vejam mais alguns exemplos:

The bank tellers are on strike. Os caixas de banco estão em greve.

We have been on strike since last month. Nós estamos em greve desde o mês passado.

All the teachers are on strike for better wages. Todos os professores estão em greve por melhores salários.

 

E para dizer “entrar em greve”, geralmente dizemos to go on strike. Vejam alguns exemplos:

We should go on strike for better work conditions. Nós deveríamos entrar em greve por melhores condições de trabalho.

All the engineers went on strike. Todos os engenheiros entraram em greve.

They went on strike for better salaries. Eles entraram em greve por melhores salários.

We’re going on strike until something is done. Nós entraremos em greve até que algo seja feito.

 

Como_dizer_estar_em_greve_em_ingls_-_Imagem_2.jpg

 

Para dizer “entrar em greve” também é possível dizer to come out on strike. Vejam alguns exemplos abaixo: 

The government didn’t expect teachers to come out on strike. O governo não esperava que os professores entrariam em greve.

Workers came out on strike last week. Trabalhadores entraram em greve semana passada.

We should come out on strike for better wages! Nós deveríamos entrar em greve por melhores salários.

 

Também é possível encontrar apenas a palavra strike para dizer entrar em greve”. Vejam abaixo: 

We should strike, this has gone too far. Nós deveríamos entrar em greve, isso foi longe demais.

The transport workers struck in protest. Os trabalhadores do trânsito entraram em greve, em protesto.

The bank tellers are striking again this year for a higher pay. Os caixas de banco estão entrando em greve novamente esse ano por melhores pagamentos.

A palavra strike com outros significados já foi abordada aqui no Blog:

A palavra “strike” e seu uso em inglês!

 

E se quisermos dizer “greve de fome”? Nesse caso acessem esse link aqui e descubram!

Por hoje é só, guys! Vemos vocês nos próximos post!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.